首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

谈释意理论关照下提高商务口译质量之途径

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Acknowledgements第7-9页
Introduction第9-11页
Chapter One Literature Review第11-14页
   ·Previous Studies on Business Interpreting in Light of Interpretive Theory第11-13页
   ·My Idea on Business Interpreting Study第13-14页
Chapter Two The Application of the Interpretive Theory of Translation to Business Interpreting第14-24页
   ·The Interpretive Theory of Translation第14-19页
     ·Comprehension第14-17页
     ·Deverbalization第17-18页
     ·Expression第18-19页
   ·The Guiding Significance of Interpretive Theory on Business Interpreting第19-24页
     ·Features of Business Interpreting第20-23页
     ·The Application of the Interpretive Theory of Translation to Business Interpreting第23-24页
Chapter Three Business Interpreting Backed up by Extra-linguistic Knowledge in Light of the Interpretive Theory of Translation第24-39页
   ·Special Features of Business Interpreting第24-26页
   ·Extra-linguistic Knowledge Acquisition in Business Interpreting第26-30页
     ·Preexisting Knowledge and Contextual Knowledge第27-28页
     ·Knowledge Acquisition in the Process of Interpreting第28-30页
   ·Reformulation on Discourse Level第30-35页
     ·Deverbalization第30-33页
     ·Principles of Business Interpreting第33-35页
       ·High Degree Precision第33-34页
       ·Brevity and Plainness第34-35页
   ·Comparative Study第35-39页
Conclusion第39-41页
Works Cited第41-42页

论文共42页,点击 下载论文
上一篇:翻译适应选择论的批判性研究
下一篇:从德里达和本雅明的翻译观看译者主体性发挥的合理性