致谢 | 第3-4页 |
中文摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
第一章 绪论 | 第12-18页 |
1.1 研究背景 | 第12页 |
1.2 选题意义 | 第12页 |
1.2.1 理论意义 | 第12页 |
1.2.2 实践意义 | 第12页 |
1.3 论文创新性 | 第12-13页 |
1.4 相关研究现状 | 第13-18页 |
1.4.1 国外学者对语块的研究 | 第13-14页 |
1.4.2 国内学者对语块的研究 | 第14-16页 |
1.4.3 研究现状小结 | 第16-18页 |
第二章 研究设计 | 第18-26页 |
2.1 研究对象 | 第18页 |
2.2 研究方法 | 第18页 |
2.3 研究问题 | 第18页 |
2.4 语块的定义与分类 | 第18-23页 |
2.5 语块选取说明 | 第23-24页 |
2.6 语料搜集及处理 | 第24-26页 |
第三章 研究结果分析 | 第26-44页 |
3.1 三个小组语块使用的相同点 | 第26-31页 |
3.1.1 三个小组两大类型语块使用的相同点 | 第26-27页 |
3.1.2 三个小组句法层面语块使用上的相同点 | 第27-30页 |
3.1.2.1 三个小组短语语块使用的相同点 | 第28-29页 |
3.1.2.2 各语言小组句子语块使用的相同点 | 第29-30页 |
3.1.3 三个小组语篇层面语块使用的相同点 | 第30-31页 |
3.1.4 小结 | 第31页 |
3.2 语块使用的组间差异分析 | 第31-36页 |
3.2.1 三个小组在语块使用总量上的差异 | 第31-32页 |
3.2.2 三个小组在两大类型语块使用数量上的差异 | 第32-33页 |
3.2.3 三个小组在句法层面语块使用数量上的差异 | 第33-35页 |
3.2.4 三个小组在语篇层面语块使用数量上的差异 | 第35-36页 |
3.2.5 小结 | 第36页 |
3.3 语块使用与写作水平的关系 | 第36-44页 |
3.3.1 日本小组的统计结果 | 第37-39页 |
3.3.1.1 日本小组语块使用数量与写作水平的相关性 | 第37-38页 |
3.3.1.2 语块使用与高低水平小组的相关性 | 第38-39页 |
3.3.1.3 日本高低水平小组语块使用的差异 | 第39页 |
3.3.2 欧美小组的统计结果 | 第39-42页 |
3.3.2.1 欧美小组语块使用数量与写作水平的相关性 | 第39-41页 |
3.3.2.2 语块使用数量与高低水平小组的相关性 | 第41页 |
3.3.2.3 欧美高低水平小组语块使用的差异 | 第41-42页 |
3.3.3 日本-欧美小组组间对比 | 第42-43页 |
3.3.4 小结 | 第43-44页 |
第四章 偏误分析 | 第44-49页 |
4.1 句法层面语块偏误 | 第45-47页 |
4.2 语篇层面语块偏误 | 第47页 |
4.3 偏误原因归纳 | 第47-48页 |
4.4 小结 | 第48-49页 |
第五章 讨论 | 第49-52页 |
5.1 汉语母语者与非母语者在语块使用上的显著差异 | 第49-50页 |
5.2 语块使用对二语学习者作文水平的预测性 | 第50页 |
5.3 低水平小组与高水平小组语块加工的差异 | 第50-51页 |
5.4 小结 | 第51-52页 |
第六章 结语 | 第52-56页 |
6.1 研究主要发现 | 第52-53页 |
6.2 对汉语作为第二语言教学的启示 | 第53-55页 |
6.3 研究不足与展望 | 第55-56页 |
参考文献 | 第56-59页 |
附录 三个语言小组语块列表 | 第59-71页 |