首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

对外汉语阅读材料的可读性自动评估研究

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
第一章 绪论第10-14页
    1.1 问题的提出第10-11页
        1.1.1 研究背景第10页
        1.1.2 研究意义第10-11页
    1.2 研究问题第11-12页
        1.2.1 研究目标第11页
        1.2.2 拟解决的关键问题第11-12页
        1.2.3 研究内容第12页
    1.3 论文组织结构第12-14页
第二章 可读性研究起源与发展第14-18页
    2.1 国外语料可读性研究基础第14页
    2.2 汉语阅读材料可读性研究现状第14-15页
    2.3 第一语言和第二语言学习的差异第15-16页
    2.4 对外汉语阅读材料可读性研究现状第16页
    2.5 本章小结第16-18页
第三章 评估与汉语本体研究第18-25页
    3.1 评估相关定义第18-19页
    3.2 对外汉语阅读材料可读性评估标准第19页
    3.3 对外汉语阅读材料文本特征的甄选第19-24页
        3.3.1 文本特征介绍第21-22页
        3.3.2 文本特征选择原因第22-24页
    3.4 本章小结第24-25页
第四章 基于特征结合机器学习算法的可读性自动评估第25-53页
    4.1 特征提取的方法介绍第25-31页
        4.1.1 获取词语等级特征的方法第26-30页
        4.1.2 获取词性特征的方法第30-31页
        4.1.3 获取篇章特征的方法第31页
    4.2 机器学习方法介绍第31-34页
        4.2.1 选择机器学习方法的原因第31-32页
        4.2.2 SVM算法原理第32-34页
    4.3 实验设计第34-40页
        4.3.1 分类模型第36-37页
        4.3.2 回归模型第37-38页
        4.3.3 模型优化第38-40页
    4.4 实验结果第40-51页
        4.4.1 评估指标介绍第40-41页
        4.4.2 不同维度特征实验结果第41-48页
        4.4.3 分类和回归模型优化实验结果第48-51页
    4.5 本章小结第51-53页
第五章 多角度分析实验结果第53-56页
    5.1 从汉语本体维度上的特征与可读性相关角度分析第53-55页
        5.1.1 从词语角度分析第53页
        5.1.2 从语义角度分析第53-54页
        5.1.3 从篇章角度分析第54页
        5.1.4 从整体角度分析第54-55页
    5.2 从评估方法角度分析第55页
    5.3 本章小结第55-56页
第六章 总结与展望第56-60页
    6.1 论文总结第56页
    6.2 重要发现与创新点第56-57页
    6.3 进一步研究与展望第57-60页
参考文献第60-63页
攻读硕士期间取得的研究成果第63-64页
致谢第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:汉日情绪类形容词对比研究--以“喜”类双音节词语为例
下一篇:《故园画忆》系列丛书(部分)汉英翻译研究报告—读者接受理论视角