首页--语言、文字论文--语言学论文--应用语言学论文--机器翻译论文

互联网辅助翻译工具及其应用研究

中文摘要第4页
Резюме第5-8页
引言第8-11页
    一、选题背景及研究的意义第8-9页
    二、国内外研究现状第9-10页
    三、目标、内容、方法第10-11页
第一章 互联网辅助翻译综述第11-30页
    第一节 机器翻译第11-14页
        一、机器翻译的概念第11页
        二、机器翻译的发展历程第11-12页
        三、计算机辅助翻译的分类第12-14页
    第二节 互联网辅助翻译第14-15页
        一、互联网辅助翻译的概念第14页
        二、互联网辅助翻译的必要性第14-15页
        三、互联网辅助翻译的可能性第15页
    第三节 互联网辅助翻译工具简介第15-29页
        一、词典类工具第16-21页
        二、自动翻译第21-28页
        三、网络搜索引擎第28-29页
    本章小结第29-30页
第二章 互联网辅助翻译工具的实际应用第30-57页
    第一节 词典类工具在辅助翻译中的应用第30-39页
        一、单词查找第30-32页
        二、拆分分词翻译第32-37页
        三、例句搜索第37-39页
    第二节 自动翻译在辅助翻译中的作用第39-50页
        一、利用自动翻译直接获取译文第39-41页
        二、利用自动翻译获取“有效翻译信息”第41-45页
        三、自动翻译的高级用法第45-50页
    第三节 搜索引擎在辅助翻译中的作用第50-56页
        一、背景知识搜索第50-52页
        二、专业词汇的翻译第52-54页
        三、专业词汇的网络翻译法第54-56页
    本章小结第56-57页
第三章 对于互联网辅助翻译工具应用的思考第57-75页
    一、互联网辅助翻译方法的操作流程第57-59页
    二、如何借助自动翻译有效提高翻译质量第59-73页
    本章小结第73-75页
结语第75-76页
参考文献第76-79页
致谢第79-81页
附件:原文/译文第81-112页

论文共112页,点击 下载论文
上一篇:CSL课堂中教师非言语行为的研究
下一篇:国家药品标准溶出度释放度测定方法研究