摘要 | 第3-5页 |
ABSTRACT | 第5-7页 |
第一章 绪论 | 第11-15页 |
第一节 研究缘起 | 第11-12页 |
第二节 选题意义 | 第12-13页 |
一、理论意义 | 第12页 |
二、实践意义 | 第12-13页 |
第三节 研究内容和研究方法 | 第13-15页 |
一、研究内容 | 第13页 |
二、研究方法 | 第13-15页 |
第二章 研究相关综述 | 第15-21页 |
第一节 有关越南汉语教学的研究 | 第15-17页 |
一、整体性研究 | 第15-16页 |
二、课堂教学研究 | 第16-17页 |
三、教材研究 | 第17页 |
第二节 有关《汉语教程》教材的研究 | 第17-18页 |
第三节 有关中越文化以及文化词语意义对比研究 | 第18-21页 |
一、关于中越文化的对比研究 | 第18-19页 |
二、关于中越文化词语的对比研究 | 第19-21页 |
第三章 对《汉语教程》(1-3册)中文化词语的统计与分析 | 第21-28页 |
第一节 研究样本教材的选择与介绍 | 第21-22页 |
第二节 《汉语教程》文化词语的分布调查 | 第22-25页 |
第三节 《汉语教程》文化词语的分类分析 | 第25-28页 |
第四章 对《汉语教程》文化词语中-越意义的对比分析 | 第28-39页 |
第一节 中越概念意义相同,内涵意义相同或相近的文化词语 | 第28-32页 |
一、节日及节日民俗词 | 第28页 |
二、饮食及饮食用具词 | 第28-29页 |
三、医药词 | 第29页 |
四、服饰 | 第29页 |
五、数词 | 第29-30页 |
六、动物词 | 第30-31页 |
七、称谓词 | 第31-32页 |
八、颜色词 | 第32页 |
九、其他 | 第32页 |
第二节 中越概念意义相同,内涵意义不同的文化词语 | 第32-34页 |
一、称谓词 | 第32-33页 |
二、数词 | 第33页 |
三、颜色词 | 第33-34页 |
四、植物词 | 第34页 |
五、其他 | 第34页 |
第三节 中-越概念意义相同,汉语有内涵意义,越南语无内涵意义的文化词语 | 第34-39页 |
一、植物词 | 第34-35页 |
二、动物词 | 第35页 |
三、传统体育、文艺及其用具词 | 第35页 |
四、颜色词 | 第35-36页 |
五、饮食及饮食用具词 | 第36页 |
六、中国地理名称词 | 第36-37页 |
七、建筑词 | 第37页 |
八、其他 | 第37-39页 |
第五章 对于越南汉语文化词语教学的建议 | 第39-41页 |
第一节 教师的汉语文化教学意识与能力 | 第39页 |
第二节 采用汉越对比的方法进行讲解 | 第39-41页 |
一、采取多种手段进行文化词语的课堂教学 | 第39-40页 |
二、开展多种课外文化活动辅助课堂教学 | 第40-41页 |
第六章 全文总结与下一步要做的工作 | 第41-42页 |
参考文献 | 第42-45页 |
致谢 | 第45页 |