英语母语学习者汉语极性程度补语偏误分析及教学建议
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第1章 引言 | 第9-14页 |
1.1 选题缘起 | 第9页 |
1.2 研究对象 | 第9-10页 |
1.3 研究综述 | 第10-12页 |
1.3.1 极性程度补语研究综述 | 第10-11页 |
1.3.2 对程度补语的偏误和教学研究综述 | 第11-12页 |
1.3.3 以往的研究中出现的问题 | 第12页 |
1.4 研究方法及语料来源 | 第12-13页 |
1.5 创新点和不足 | 第13-14页 |
第2章 极性程度补语本体研究 | 第14-20页 |
2.1 极性程度补语的定义和归属 | 第14-15页 |
2.1.1 极性程度补语的定义 | 第14页 |
2.1.2 极性程度补语的归属 | 第14页 |
2.1.3 研究对象 | 第14-15页 |
2.2 极性程度补语的分类和特点 | 第15-17页 |
2.2.1 极性程度补语的分类 | 第15页 |
2.2.2 极性程度补语的特点 | 第15-17页 |
2.3 极性程度补语与结果补语、状态补语的区分 | 第17-20页 |
2.3.1 极性程度补语与结果补语的区分 | 第17-19页 |
2.3.2 极性程度补语与状态补语的区分 | 第19-20页 |
第3章 英汉极性程度义的对比 | 第20-25页 |
3.1 汉语极性程度补语的表达 | 第20-22页 |
3.2 英语极性程度义的表达 | 第22-24页 |
3.3 英汉极限程度义表达的对比 | 第24-25页 |
第4章 英语母语学习者习得汉语极性程度补语的偏误 | 第25-35页 |
4.1 偏误分析 | 第25-32页 |
4.1.1 语料分析 | 第26-28页 |
4.1.2 偏误类型分析 | 第28-32页 |
4.2 偏误原因分析 | 第32-35页 |
4.2.1 母语负迁移 | 第32-33页 |
4.2.2 目的语规则泛化 | 第33页 |
4.2.3 学习策略及交际策略的影响 | 第33-34页 |
4.2.4 学习环境的影响 | 第34-35页 |
第5章 教学建议 | 第35-38页 |
5.1 合理编写教材、安排教学顺序 | 第35-36页 |
5.2 课堂教学和自然习得相结合 | 第36页 |
5.3 利用对比分析和偏误分析,避免母语干扰 | 第36-37页 |
5.4 加强复现原则,限制回避策略 | 第37页 |
5.5 小结 | 第37-38页 |
第6章 结语 | 第38-39页 |
参考文献 | 第39-41页 |
附录 | 第41-43页 |
致谢 | 第43页 |