首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从顺应论看化妆品说明书的翻译

ACKNOWLEDGEMENTS第1-9页
ABSTRACT第9-11页
摘要第11-14页
CHAPTER ⅠIntroductions第14-18页
   ·Features of Cosmetic Instructions第14-15页
   ·Study Approach and Arrangement of Paper第15-16页
   ·Significance of Study第16-18页
CHAPTER Ⅱ Literature Review第18-26页
   ·Previous Studies on Translation of Cosmetic Instructions第18-22页
   ·Previous Studies on Adaptation Theory in China第22-26页
     ·Previous Studies on Adaptation Theory Applied to Translation第23-24页
     ·Previous Studies on Translation of Cosmetic Instructions Based on Adaptation Theory第24-26页
CHAPTER Ⅲ Theoretival Framework第26-33页
   ·Background of Adaptation Theory第26页
   ·Central Ideas about Adaptation Theory第26-30页
     ·Three Properties of Language第27-28页
     ·Four Angles of Pragmatic Investigation第28-30页
   ·Enlightenment of Adaptation Theory to Translation第30-33页
CHAPTER Ⅳ Structural Objects of Adaptability in Cosmetic Instructions第33-47页
   ·Disparities of Structural Objects between Chinese and English Cosmetic Instructions第33-41页
     ·Lexical Disparities第34-37页
     ·Syntactic Disparities第37-41页
   ·Similarities of Structural Objects between Chinese and English Cosmetic Instructions第41-46页
     ·Application of Terminology and Fuzzy Words第42-44页
     ·Usage of Declarative and Imperative Sentences第44-46页
   ·Summary第46-47页
CHAPTER Ⅴ Contextual Correlates of Adaptatbility in Cosmetic Instructions第47-61页
   ·Cultural Adaptation第47-53页
     ·Cultural Similarities between China and Western Countries第48-50页
     ·Cultural Differences between China and Western Countries第50-53页
   ·Psychological Adaptation第53-59页
     ·Studies on Females’ Psychology第54-56页
     ·Studies on Males’ Psychology第56-59页
   ·Summary第59-61页
CHAPTER Ⅵ Specific Translation Techniques Applied to Cosmetic Instructions第61-70页
   ·Dynamic Adaptation as Core Translation Strategy第61-62页
   ·Specific Translation Techniques Applied to Cosmetic Instructions第62-70页
     ·Addition第63-65页
     ·Abridgement第65-67页
     ·Conversion第67-68页
     ·Metaphrase第68-70页
CHAPTER Ⅶ Conclusion第70-72页
   ·Summary of the Findings第70-71页
   ·Limitation of the Study第71页
   ·Suggestions for the Future Study第71-72页
WORKS CITED第72-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:公示语翻译的美学实践
下一篇:从权力话语理论探析胡适翻译思想