首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

文化人类学资料中文化因素的翻译策略--以《人性之镜》的翻译为例

致谢第1-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7-9页
第一章 任务描述第9-10页
 第一节 任务背景第9页
 第二节 理论依据第9-10页
第二章 任务实施第10-12页
 第一节 实施过程第10页
 第二节 需解决难点第10-12页
第三章 案例分析第12-20页
 第一节 解决问题的原则和方法第12页
 第二节 实例分析第12-20页
第四章 结论第20-21页
 第一节 对该项目翻译的认识第20页
 第二节 该项目报告的实际意义第20-21页
参考文献第21-22页
附件(源语和译语文本)第22-63页
 注释第62-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:同声传译中的时差把握和同传技巧--以《全球经济的未来》为例
下一篇:论现代汉语中词语的超常搭配及对外汉语教学