外国留学生汉语动量词习得情况调查及教学建议
中文摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
绪论 | 第8-15页 |
第一章 汉语动量词概述 | 第15-19页 |
第一节 汉语动量词的界定 | 第15-16页 |
第二节 汉语动量词的分类 | 第16-17页 |
一、专用动量词 | 第16-17页 |
二、借用动量词 | 第17页 |
第三节 动量词组的语序 | 第17-18页 |
本章小结 | 第18-19页 |
第二章 外国留学生动量词习得情况调查 | 第19-40页 |
第一节 动量词习得情况调查范围的确立 | 第19页 |
第二节 调查问卷的设计和内容 | 第19-20页 |
一、调查问卷的设计 | 第19-20页 |
二、调查问卷的内容 | 第20页 |
第三节 调查对象的选择及调查结果的处理方法 | 第20-22页 |
一、调查对象的选择 | 第20-21页 |
二、调查结果的统计 | 第21-22页 |
第四节 调查结果分析 | 第22-38页 |
一、专用动量词调查结果分析 | 第22-27页 |
二、借用动量词调查结果分析 | 第27-28页 |
三、动量词与其相关搭配的习得情况调查结果分析 | 第28-36页 |
四、动量词句法位置习得情况调查结果分析 | 第36-38页 |
本章小结 | 第38-40页 |
第三章 外国留学生汉语动量词习得偏误情况分析 | 第40-50页 |
第一节 偏误类型分析 | 第40-43页 |
一、动量词“次”的泛化 | 第40-41页 |
二、动量词的误用 | 第41-42页 |
三、状语、补语错序 | 第42-43页 |
第二节 偏误原因分析 | 第43-49页 |
一、母语负迁移 | 第43-46页 |
二、目的语规则泛化 | 第46页 |
三、学习者学习主动性差 | 第46-47页 |
四、教材编写问题 | 第47-49页 |
本章小结 | 第49-50页 |
第四章 对留学生汉语动量词的教学对策 | 第50-58页 |
第一节 重视对汉语中意义及用法相近的动量词的对比 | 第50-52页 |
一、动量词“次”、“趟”、“遍” | 第50-51页 |
二、动量词“通”、“顿”、“番” | 第51页 |
三、动量词“次”、“回” | 第51-52页 |
第二节 对教材编写的建议 | 第52-53页 |
一、全面讲解相关知识 | 第52页 |
二、提高动量词的复现率 | 第52页 |
三、增加相关搭配列举 | 第52-53页 |
四、加强易混淆动量词辨析 | 第53页 |
第三节 对课堂教学的建议 | 第53-57页 |
一、体态语教学 | 第53页 |
二、语序教学 | 第53-54页 |
三、语境教学 | 第54页 |
四、题型多样 | 第54-55页 |
五、丰富题量 | 第55页 |
六、循序渐进 | 第55页 |
七、加强针对性 | 第55-56页 |
八、教学方式灵活 | 第56-57页 |
本章小结 | 第57-58页 |
结语 | 第58-59页 |
参考文献 | 第59-62页 |
附录一 | 第62-65页 |
附录二 | 第65-67页 |
附录三 | 第67-68页 |
致谢 | 第68页 |