首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

对外汉语教学中“爱恨”类心理动词研究

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-8页
绪论第8-13页
 一、 本文的选题缘由和价值意义第8-9页
 二、 研究现状综述第9-11页
 三、 本文的研究任务和主要的研究方法第11-12页
 四、 语料来源第12-13页
第一章 “爱恨”类心理动词本体研究第13-28页
 第一节 “喜爱”类心理动词的语义特征第13-17页
  一、 表示因喜欢而有好感第14-15页
  二、 表示因喜欢而宠爱第15-16页
  三、 表示因喜爱而向往第16页
  四、 表示因喜欢而疼爱第16-17页
  五、 表示因喜欢而尊敬第17页
 第二节 “怨恨”类心理动词的语义特征第17-20页
  一、 表示因不喜欢而厌烦第17-18页
  二、 表示因不满而怨恨第18-19页
  三、 表示因矛盾而憎恨第19页
  四、 表示因厌恶而痛恨第19-20页
 第三节 “爱恨”类心理动词的句法功能分析第20-28页
  一、 作谓语第20-26页
  二、 作主语第26页
  三、 作宾语第26页
  四、 作定语第26页
  五、 作状语第26-27页
  六、 作补语第27-28页
第二章 对外汉语教材中的“爱恨”类心理动词第28-35页
 第一节 对外汉语教材中“爱恨”类心理动词的生词选取分析第28-31页
  一、 对外汉语教材中“爱恨”类心理动词的生词选取第28-29页
  二、 教材选取生词与《大纲》同类词语比对第29-31页
 第二节 对外汉语教材中“爱恨”类心理动词的生词释义分析第31-35页
  一、 释义形式分析第32-33页
  二、 释义内容分析第33-35页
第三章 外国留学生习得“爱恨”类心理动词的偏误分析第35-43页
 第一节 “爱恨”类心理动词的偏误类型第35-40页
  一、 遗漏第35-37页
  二、 误加第37-38页
  三、 混用第38-40页
 第二节 “爱恨”类心理动词的偏误原因分析第40-43页
  一、 母语负迁移的影响第40-41页
  二、 目的语知识负迁移的影响第41页
  三、 学习策略的影响第41-42页
  四、 教学因素的影响第42-43页
第四章 对外汉语教学中“爱恨”类心理动词的教学建议第43-51页
 第一节 教材编写建议第43-44页
  一、 适度增加生词量,遵循从易到难的原则第43页
  二、 词语释义准确,减少对等翻译第43-44页
  三、 增加练习题量,丰富练习题型第44页
 第二节 教师讲授建议第44-46页
  一、 把握教学重点,加强预测性和针对性第44-45页
  二、 以学生为根本,加强有效练习第45-46页
 第三节 “喜爱”类动词“喜欢、爱、爱好、热爱”的教学设计第46-51页
  一、 教学对象第46页
  二、 教学内容第46页
  三、 教学目标第46-47页
  四、 教学重点、难点第47页
  五、 教学时间第47页
  六、 教学方法第47页
  七、 教学过程第47-51页
结语第51-52页
注释第52-53页
参考文献第53-56页
附录一:偏误例句第56-59页
附录二:偏误符号使用说明第59-60页
致谢第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:基于HSK动态作文语料库留学生成语习得偏误研究
下一篇:面向对外汉语教学的空间介词“在”、“从”汉英对比分析