首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

交替传译中的错误分析和自评方法--以为女记者玛塔做英汉交替传译为例

致谢第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-9页
引言第9-10页
1. 现行考试类口译评价标准比较第10-15页
   ·专业八级口译考试评价标准第10-11页
   ·上海高级口译考试口试部分评价标准第11-12页
   ·上海外国语大学高级翻译学院中期考核评分等级说明第12-15页
2. 口译自评表格设计第15-16页
   ·口译自评表格设计第15-16页
   ·设计说明第16页
3. 结合实际口译案例,演示口译自评表的使用第16-22页
4. 结语第22-23页
参考文献第23-24页
附录一 女记者玛塔讲话文字稿第24-27页
附录二 笔者口译录音文字稿第27-29页

论文共29页,点击 下载论文
上一篇:交传笔记与译入语义整体性--以上海论坛“中国模式”翻译为例
下一篇:同声传译中停顿现象的分析--以中国是否应该救助欧洲辩论同传实践为例