中文摘要 | 第1-4页 |
要旨 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
绪论 | 第9-17页 |
一、 缘起 | 第9页 |
二、 意义和价值 | 第9-10页 |
三、 论文框架内容 | 第10页 |
四、 文献综述 | 第10-17页 |
第一章 汉语结构助词“的”与日语“の”的比较 | 第17-33页 |
第一节 相关概念的界定 | 第17页 |
第二节 汉语结构助词“的”与日语“の”比较 | 第17-33页 |
一、 汉语结构助词“的”和日语的格助词“の”作为定语的标志 | 第18-25页 |
(一)名词+的 | 第18-20页 |
(二)代词+的 | 第20-21页 |
(三)数量词+的 | 第21-22页 |
(四)形容词+的 | 第22-23页 |
(五)动词+的 | 第23-24页 |
(六)副词+的 | 第24-25页 |
(七)各类词组+的/の的比较 | 第25页 |
二、 形式体言“の”与“的”字结构 | 第25-27页 |
(一)形式体言“の” | 第25-26页 |
(二)“的”字结构 | 第26页 |
(三)形式体言“の”与“的”字结构比较 | 第26-27页 |
三、 日语的“のだ”(のです)句与汉语中“是…的”句 | 第27-30页 |
四、 “の”与结构助词“的”不相同的情况 | 第30-33页 |
(一)“の”代替“が”时与汉语“的”的关系 | 第30-31页 |
(二)助词、终助词“の”与汉语的“的”关系 | 第31-32页 |
(三)并列助词“の”与汉语的“的”具有相似的用法 | 第32-33页 |
第二章 日本留学生结构助词“的”偏误情况的调查 | 第33-35页 |
第一节 被调查者情况 | 第33页 |
第二节 题型情况及调查目的 | 第33-35页 |
一、 题型情况 | 第33页 |
二、 调查目的 | 第33-35页 |
第三章 调查结果及调查结果分析 | 第35-55页 |
第一节 从整体角度分析结构助词“的”的使用情况 | 第35-38页 |
一、 表的由来 | 第35页 |
二、 由表得出的结论及分析 | 第35-38页 |
第二节 从不同汉语水平学生的角度分析结构助词“的”使用情况 | 第38-40页 |
一、 表的由来 | 第38页 |
二、 由表得出的结论及分析 | 第38-40页 |
第三节 从定语类型的角度分析结构助词“的”误用情况 | 第40-48页 |
一、 表的由来 | 第40页 |
二、 由表得出的结论及分析 | 第40-48页 |
(一)名词作定语 | 第40-42页 |
(二)动词作定语 | 第42-45页 |
(三)形容词作定语 | 第45-46页 |
(四)代词作定语 | 第46-47页 |
(五)数量词作定语 | 第47-48页 |
第四节 从“的、地、得”之间误代的角度分析结构助词“的”误用情况 | 第48-51页 |
一、 表的由来 | 第48页 |
二、 由表得出的结论及分析 | 第48-51页 |
第五节 从性别角度分析结构助词“的”误用情况 | 第51-52页 |
一、 表的由来 | 第51页 |
二、 由表得出的结论及分析 | 第51-52页 |
第六节 从被调查者问卷中的出现的错误,进行统计 | 第52-55页 |
参考文献 | 第55-57页 |
附录 | 第57-59页 |
致谢 | 第59页 |