首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

意大利汉语学习者习得“了”的情况调查与研究

摘要第2-3页
abstract第3-4页
绪论第7-17页
    研究背景第7-8页
    研究目的第8页
    研究综述第8-13页
    理论基础第13-16页
    研究方法第16页
    研究思路第16-17页
第一章 汉语“了”的意义与用法概述第17-24页
    1.1 “了_1”的意义及用法第17-19页
        1.1.1 “了_1”的基本意义第17-18页
        1.1.2 “了_1”的相关用法第18-19页
    1.2 “了2”的意义及用法第19-21页
        1.2.1 “了_2”的基本意义第19-20页
        1.2.2 “了_2”的相关用法第20-21页
    1.3 “了_3”的意义及用法第21-22页
    1.4 “了”的语篇研究第22-24页
        1.4.1 “了”作为顶峰标记第22-23页
        1.4.2 “了”作为先时性标记第23-24页
第二章 汉语“了”在意大利语中的翻译与对比第24-36页
    2.1 意大利语与汉语的对比分析第24-28页
    2.2 “了_1”在意大利语中的体现第28-31页
    2.3 “了_2”在意大利语中的体现第31-34页
    2.4 “了_3”在意大利语中的体现第34-36页
第三章 意大利学生习得“了”的考察与偏误分析第36-49页
    3.1 调查问卷的设计与实施第36-37页
    3.2 “了”的偏误考察与分析第37-47页
        3.2.1 “了_1”的偏误第37-40页
        3.2.2 “了_2”的偏误第40-42页
        3.2.3 “了_3”的偏误第42-43页
        3.2.4 误加“了”的偏误第43-45页
        3.2.5 语篇中“了”的偏误第45-46页
        3.2.6 小结第46-47页
    3.3 “了”的偏误类型与原因第47-49页
第四章 针对意大利学习者汉语“了”教学建议第49-52页
    4.1 对教材选取的建议第49页
    4.2 对课堂教学的建议第49-50页
    4.3 对教师的建议第50-51页
    4.4 对学生的建议第51-52页
结语第52-53页
参考文献第53-56页
致谢第56-57页
附录第57-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:中韩商务汉语教材比较研究--以《新丝路中级速成商务汉语》和《美味商务汉语》为例
下一篇:赴韩汉语教师志愿者跨文化适应状况研究