首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

中英同传即兴发言简洁策略对译文质量的影响--基于学生译员的研究

致谢第3-4页
摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 引言第9-11页
    1.1 研究背景第9页
    1.2 章节安排第9-11页
第二章 文献综述第11-24页
    2.1 认知负荷模型第11-13页
    2.2 主次信息理论第13-15页
    2.3 即兴发言同传的研究第15-17页
        2.3.1 国外研究第15-16页
        2.3.2 国内研究第16-17页
    2.4 简洁策略的可行性和必要性第17-18页
        2.4.1 可行性第17页
        2.4.2 必要性第17-18页
    2.5 简洁策略分类及举例第18-24页
        2.5.1 归纳第18-19页
        2.5.2 简化第19-22页
        2.5.3 省略第22-24页
第三章 实验与结果分析第24-46页
    3.1 实验目的第24页
    3.2 实验设计第24页
    3.3 实验材料第24-25页
    3.4 实验过程第25页
    3.5 定量分析第25-29页
    3.6 定性分析第29-42页
        3.6.1 归纳第30-32页
        3.6.2 省略第32-35页
        3.6.3 简化第35-42页
    3.7 本章小结第42-46页
第四章 结论第46-48页
参考文献第48-50页
附录1: 调查问卷第50-51页
附录2: 学生译员译文转录第51-73页
附录3: 杜蕴德同传评分标准第73-78页
附录4: 实验原文及主次信息分布第78-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:“学唱中文歌”在对外汉语教学中的实践及其辅助作用研究--以泰国诗琳通公主皇家中学汉语课堂教学为例
下一篇:初级汉语综合课教师话语标记使用情况研究