中文摘要 | 第8-9页 |
Abstract | 第9页 |
1 绪论 | 第10-13页 |
1.1 选题的目的及意义 | 第10页 |
1.2 研究思路 | 第10-11页 |
1.3 研究方法及语料来源 | 第11页 |
1.4 文献综述 | 第11-13页 |
2 “关于”、“对于”、“对”、“至于”基本用法及对比 | 第13-17页 |
2.1 “关于”、“对于”、“对”、“至于”的基本用法 | 第13-15页 |
2.1.1 “关于”的基本用法 | 第13页 |
2.1.2 “对于”的基本用法 | 第13-14页 |
2.1.3 “对”的基本用法 | 第14页 |
2.1.4 “至于”的基本用法 | 第14-15页 |
2.2 “关于”、“对于”、“对”、“至于”的对比分析 | 第15-17页 |
2.2.1 “关于”与“对于”的对比分析 | 第15页 |
2.2.2 “关于”与“对”的对比分析 | 第15页 |
2.2.3 “关于/对于/对”与“至于”的对比分析 | 第15-16页 |
2.2.4 “对于”与“对”的对比分析 | 第16-17页 |
3 留学生习得“关于”、“对于”、“对”、“至于”时产生的主要偏误类型 | 第17-37页 |
3.1 误加偏误 | 第17-22页 |
3.1.1 “关于”的误加偏误 | 第17-18页 |
3.1.2 “对于”的误加偏误 | 第18-19页 |
3.1.3 “对”的误加偏误 | 第19-21页 |
3.1.4 “至于”的误加偏误 | 第21-22页 |
3.2 错用偏误 | 第22-30页 |
3.2.1 “关于”的错用偏误 | 第22-25页 |
3.2.3 “对”的错用偏误 | 第25-30页 |
3.2.4 “至于”的错用偏误 | 第30页 |
3.3 遗漏偏误 | 第30-37页 |
3.3.1 “关于”的遗漏偏误 | 第30-31页 |
3.3.2 “对于”的遗漏偏误 | 第31-32页 |
3.3.3 “对”的遗漏偏误 | 第32-34页 |
3.3.4 “至于”的遗漏偏误 | 第34-37页 |
4 留学生习得“关于”、“对于”、“对”、“至于”时的偏误原因及其教学对策 | 第37-42页 |
4.1 语义语法混淆及其教学对策 | 第37-39页 |
4.1.1 语义语法混淆 | 第37页 |
4.1.2 针对语义语法混淆的教学对策 | 第37-39页 |
4.2 母语负迁移及其教学对策 | 第39-40页 |
4.2.1 母语负迁移 | 第39页 |
4.2.2 针对母语负迁移的教学对策 | 第39-40页 |
4.3 教材中英文释义误读及其教学对策 | 第40-42页 |
4.3.1 教材中英文释义的误读 | 第40-41页 |
4.3.2 针对教材英文释义误读的教学对策 | 第41-42页 |
5 结语 | 第42-43页 |
参考文献 | 第43-45页 |
致谢 | 第45页 |