《燕京妇语》的话题研究
摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
1 绪论 | 第10-16页 |
1.1 研究意义 | 第10页 |
1.2 研究现状 | 第10-14页 |
1.2.1 日本汉语教育史的研究现状 | 第10-12页 |
1.2.2 对外汉语教材中的话题研究 | 第12-13页 |
1.2.3 《燕京妇语》的研究现状 | 第13-14页 |
1.3 研究方法及语料来源 | 第14-16页 |
1.3.1 研究方法 | 第14-15页 |
1.3.2 语料来源 | 第15-16页 |
2 《燕京妇语》简介 | 第16-19页 |
2.1 《燕京妇语》的编写背景 | 第16页 |
2.2 《燕京妇语》的编者和编写体例 | 第16-19页 |
2.2.1 编者 | 第16-17页 |
2.2.2 编写体例 | 第17-19页 |
3《燕京妇语》的话题研究 | 第19-39页 |
3.1 话题内容 | 第19-21页 |
3.2 话题分类 | 第21-22页 |
3.3 话题的特点 | 第22-30页 |
3.3.1 针对性 | 第22-24页 |
3.3.2 时代性 | 第24-27页 |
3.3.3 趣味性 | 第27-30页 |
3.3.4 科学性 | 第30页 |
3.4 话题的文化意义 | 第30-39页 |
3.4.1 长幼有序、尊卑有别的伦理观 | 第31-32页 |
3.4.2 谦逊有礼的价值观 | 第32-33页 |
3.4.3 清末民俗 | 第33-39页 |
4 对当今对外汉语教材编写的启示 | 第39-46页 |
4.1 话题选择方面的启示 | 第39-41页 |
4.1.1 话题要有针对性 | 第39-40页 |
4.1.2 话题要有时代性 | 第40-41页 |
4.2 话题文化项目编写方面的启示 | 第41-43页 |
4.2.1 文化项目的选择要典型 | 第41-42页 |
4.2.2 注重文化项目与语境的融合 | 第42-43页 |
4.3 对当今专门用途汉语教材编写的启示 | 第43-46页 |
结语 | 第46-47页 |
参考文献 | 第47-51页 |
致谢 | 第51页 |