首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

“V+上/下”的对外汉语教学研究

摘要第1-4页
Abstract第4-7页
绪论第7-14页
 (一)研究缘起第7-8页
  1.研究目的与研究价值第7-8页
  2.语料来源第8页
  3.研究方法第8页
 (二)研究综述第8-14页
  1.“V+上/下”的性质研究第8-10页
  2.“V+上/下”的语义研究第10-11页
  3.“V+上/下”的对称与不对称研究第11-12页
  4.“V+上/下”的对外汉语教学研究第12-14页
一.“V+上/下”中“上/下”的意义第14-24页
 (一)“V+上/下”中“上”的意义第14-19页
  1.趋向意义“上1”第14-16页
  2.结果意义“上2”第16-17页
  3.状态意义“上3”第17-18页
  4.“上1”、“上2”、“上3”的语义演变考察第18-19页
 (二)“V+上/下”中“下”的意义第19-24页
  1.趋向意义“下1”第20-21页
  2.结果意义“下2”第21-22页
  3.状态意义“下3”第22-23页
  4.“下1”、“下2”、“下3”的语义演变考察第23-24页
二.“V+上/下”中动词的特征第24-30页
 (一)“V+上”中V的特征第24-26页
  1.“V+上1”中V的特征第24-25页
  2.“V+上2”中V的特征第25-26页
  3.“V+上3”中V的特征第26页
 (二)“V+下”中V的特征第26-30页
  1.“V+下1”中V的特征第26-28页
  2.“V+下2”中V的特征第28-29页
  3.“V+下3”中V的特征第29-30页
三.“V+上/下”中“V上”和“V下”的对称与不对称第30-36页
 (一)“V上”和“V下”的对称与不对称第30-34页
  1.趋向意义的对称和不对称第30-32页
  2.结果意义的对称与不对称第32-33页
  3.状态意义的对称与不对称第33页
  4.搭配动词的对称与不对称第33-34页
 (二)“V上”和“V下”不对称原因分析第34-36页
  1.社会文化语用选择第34页
  2.认知图景第34-36页
四.外国留学生“V+上/下”偏误类型研究第36-52页
 (一)“V上/下”中“上/下”意义和用法的情况分析第36-40页
  1.“V上”中“上”的意义及用法第36-38页
  2.“V下”中“下”的意义及用法第38-40页
 (二)留学生习得“V上/下”的偏误分析第40-49页
 (三)偏误原因分析第49-52页
  1.母语负迁移第49-50页
  2.目的语的干扰第50页
  3.外部语言环境的影响第50页
  4.学习策略的影响第50-52页
五.“V+上/下”的对外汉语教学第52-59页
 (一)大纲和教材中对“V+上/下”的处理情况第52-56页
  1.大纲中的处理情况第52-53页
  2.教材中的处理情况第53-56页
 (二)教学建议第56-59页
  1.从趋向意义开始教授第56页
  2.加强教师专业素养,拓宽教师知识层面第56-57页
  3.重新修订现有教材第57页
  4.纠正词汇化习得倾向第57页
  5.因材施教,有针对性地展开教学第57-58页
  6.利用现代教育技术开展教学第58-59页
结语第59-60页
参考文献第60-62页
附录一第62-65页
附录二第65-66页
附录三第66-74页
附录四第74-78页
在读期间发表论文清单第78-79页
致谢第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:汉语文化词语及其教学研究
下一篇:回鹘医学文书《医理精华》词汇研究