| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 摘要 | 第7-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-12页 |
| Chapter Two Categorization and Features of News | 第12-25页 |
| ·Definition of News | 第12-13页 |
| ·Categorization of News | 第13-16页 |
| ·Hard News | 第13-16页 |
| ·Soft News | 第16页 |
| ·Features of News | 第16-25页 |
| ·Lexical Features of News | 第16-23页 |
| ·Words | 第16-20页 |
| ·Fuzzy Terms | 第20-22页 |
| ·Loan Words and Expressions | 第22-23页 |
| ·Grammatical Features of News | 第23-25页 |
| ·Tenses | 第23页 |
| ·Voices | 第23-25页 |
| Chapter Three Theoretical View of Functional Equivalence Theory | 第25-39页 |
| ·Different Viewpoints about “Equivalence” | 第25-26页 |
| ·Important Concepts in Nida’s Functional Equivalence Theory | 第26-32页 |
| ·Correspondence | 第26-28页 |
| ·Formal Equivalence | 第28-30页 |
| ·Dynamic Equivalence | 第30-31页 |
| ·Relationship between Formal Equivalence and Dynamic Equivlence | 第31-32页 |
| ·Functional Euqivalence | 第32-33页 |
| ·Reader’s Response | 第33-38页 |
| ·Functional Equivalence in News Translation | 第38-39页 |
| Chapter Four Approaches to Functional Equivalence in News Translation | 第39-48页 |
| ·Several Barriers in News Translation | 第39-43页 |
| ·From the Linguistic Perspective | 第40页 |
| ·From the Cultural Perspective | 第40-43页 |
| ·Techniques in News Translation | 第43-48页 |
| ·Amplification | 第44-45页 |
| ·Omission | 第45-46页 |
| ·Rearrangement of Information Units | 第46-48页 |
| Chapter Five Case Studies | 第48-59页 |
| ·Functional Equivalence at the Lexical Level | 第48-51页 |
| ·Functional Equivalence at the Syntactic Level | 第51-56页 |
| ·Functional Equivalence at the Discourse Level | 第56-59页 |
| Conclusion | 第59-61页 |
| Bibliography | 第61-62页 |