Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-8页 |
Contents | 第8-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-14页 |
Chapter 2 Literature Review | 第14-20页 |
·Previous Researches on Translation and Ideology | 第14-16页 |
·Previous Researches on the Translations in the Late Qing and Early Republican Periods | 第16-20页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第20-24页 |
·A Brief Sketch on Rewriting Theory | 第20-22页 |
·A Brief Sketch on the “Cultural Turn” in Translation Studies | 第22-24页 |
Chapter 4 Analysis of the Influence of Ideology on Translation in the Late Qing and Early Republican Periods | 第24-44页 |
·Influence of Ideology on Selecting Foreign Works to be Translated | 第25-33页 |
·Yan Fu’s selection of Western social science works | 第25-28页 |
·Lin Shu’s selection of Western Realism novels | 第28-30页 |
·Liang Qichao’s main selection of political novels | 第30-33页 |
·Influence of Ideology on Selecting and Implementing Translation Methods and Strategies | 第33-44页 |
·Political ideology’s influence | 第33-40页 |
·Cultural ideology’s influence | 第40-44页 |
Chapter 5 Analysis of the Influence of Translation on Ideology in the Late Qing and Early Republican Periods | 第44-54页 |
·Influence of Translation on Political Consciousness | 第45-46页 |
·Influence of Translation on Mode of Thinking | 第46页 |
·Influence of Translation on the Values of Love and Marriage | 第46-47页 |
·Influence of Translation on Chinese Literature | 第47-54页 |
·On literary views | 第48-49页 |
·On literary elements | 第49-54页 |
Chapter 6 Concluding Remarks | 第54-58页 |
Bibliography | 第58-61页 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第61-62页 |