首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

双向接续传译中的信息缺失与应对策略--初学者接续传译信息缺失现象的案例研究

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Introduction第8-11页
1 Literature Review第11-22页
   ·Information第11-15页
     ·Definition of Information in GeneralSense第11-13页
     ·Definition of Information in Interpreting第13页
     ·Measurement of Information in Interpreting第13-14页
     ·Information loss第14-15页
   ·Information Processing第15-22页
     ·Information Processing Models第15-17页
     ·Basic Models of Consecutive Interpreting第17-20页
     ·Features of Information Processing in Consecutive interpreting第20-22页
2 Methodology第22-25页
   ·The Participants第22页
   ·The Articles Selected第22-23页
   ·Questionnaire Design第23页
   ·Procedures第23-25页
     ·Pilot Study第23-24页
     ·Main Study第24-25页
3 Findings第25-36页
   ·Findings of the Pilot Study第25-26页
   ·Findings of the Main Study第26-36页
     ·Information Loss Rate第26-31页
     ·Causes of Information Loss第31-33页
     ·Tendency of Lost Information in Different Part of Speech第33-34页
     ·Students' Use of Interpreting Tactics第34-36页
4 Analysis and Discussion第36-49页
   ·Comprehension第36-40页
     ·Linguistic Factors第36-38页
     ·Extra-linguistic Factors第38-40页
   ·Information Processing Theory第40-44页
     ·Memory第40-41页
     ·Bottom-up and Top-down Processing第41-43页
     ·Allocation of Attention第43-44页
   ·Language Competence第44-46页
   ·Features of English and Chinese第46页
   ·Noise in Consecutive interpreting第46-49页
5 Pedagogical Suggestions第49-58页
   ·Strategies第49-55页
     ·Enhancing Language Competence第50-53页
     ·Memory Training第53-55页
   ·Coping Tactics第55-58页
     ·Effort Allocation第55页
     ·Note-taking第55-58页
Conclusion第58-59页
Bibliography第59-62页
Appendix第62-64页
攻读硕士学位期间发表学术论文情况第64-65页
Acknowledgement第65-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:形成性评价在英语教学中对自主学习的影响
下一篇:文学翻译的历史性--《简·爱》译本的个案研究