首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从顺应论看小说对话翻译--以《傲慢与偏见》的中译本为个案研究

摘要第1-4页
Abstract第4-7页
Chapter One Introduction第7-11页
   ·Aims第7-8页
   ·Research Methodology第8页
   ·The Structure of the Thesis第8-11页
Chapter Two Literature Review第11-21页
   ·The General Introductions to Dialogue in Novels第11-14页
     ·The Definitions of Dialogue第12页
     ·The Nature of Novel Dialogue第12-13页
     ·The Functions of Novel Dialogue第13-14页
   ·The Previous Studies on Novel Dialogue Translation第14-16页
   ·Adaptation Theory and Novel Dialogue Translation第16-20页
     ·Pragmatics and Novel Dialogue第16-17页
     ·Pragmatics and Translation第17-18页
     ·Adaptation Theory and Translation第18-19页
     ·The Advantages of Adaptation Theory in Novel Dialogue Translation第19-20页
   ·Summary第20-21页
Chapter Three Description of Theoretic Framework第21-31页
   ·Introduction to Verschueren’s Adaptation Theory第21-26页
     ·Choice-making第21-22页
     ·Three Properties of Language第22-23页
     ·Four Angles of Pragmatic Investigation第23-26页
   ·The key Notion of Dynamic Context Adaptation第26-27页
   ·Dynamic Context Adaptation in Novel Dialogue Translation第27-30页
     ·The Context of Novel Dialogue第27页
     ·Dynamic Context Adaptation in Novel Dialogue Translation第27-30页
   ·Summary第30-31页
Chapter Four Dynamic Adaptation Application to Novel Dialogue Translation第31-51页
   ·Adaptation to the Physical World第31-34页
     ·Adaptation to the Temporal第31-33页
     ·Adaptation to the Spatial第33-34页
   ·Adaptation to the Social World第34-45页
     ·Adaptation to the Culture第34-45页
   ·Adaptation to the Mental World第45-49页
     ·Adaptation to the Writer’s Intention第46-47页
     ·Adaptation to the Interpreter’s Wishes第47-48页
     ·Adaptation to the Character’s Emotion第48-49页
   ·Summary第49-51页
Chapter Five A case Study–Pride and Prejudice第51-61页
   ·The Background of Pride and Prejudice第51页
   ·Adaptation Application in Dialogue Translation第51-59页
     ·Adaptation to the Customs and Conventions第51-53页
     ·Adaptation to the Address Term第53-54页
     ·Adaptation to the Religion第54页
     ·Adaptation to the Character’s Intention第54-56页
     ·Adaptation to the Writer’s Intention第56-58页
     ·Adaptation to the Interpreter’s Intention第58-59页
   ·Summary第59-61页
Chapter Six Conclusion第61-65页
   ·Findings第61-63页
   ·Limitations第63-65页
Acknowledgments第65-67页
Bibliography第67-70页
Publications第70-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:英汉时空隐喻的认知对比分析
下一篇:构建适合高校教师职业特点的薪酬制度研究