首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从关联理论视角看如何处理口译中的模糊信息

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-6页
内容摘要第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-13页
   ·History of Interpretation第8页
   ·Classification of Interpreting第8-10页
   ·Motivation of the Study第10-11页
   ·Organization of the Paper第11-13页
Chapter 2 Literature Review第13-24页
   ·Nature of Fuzziness第13-17页
   ·Relevance Theory第17-21页
   ·Preliminary Personal Conclusion第21-24页
Chapter 3 Relevance Theory and Interpreting第24-30页
   ·Interpreting is a Communication第24-25页
   ·The Role of Relevance Theory in Interpreting第25-30页
Chapter 4 Relevance-Theoretic Approach to Fuzzy Information in Interpreting第30-46页
   ·The Necessity of Study on Fuzziness in Interpreting第30-31页
   ·The Process of Dealing with Fuzzy Information第31-34页
   ·Taking Advantage of Fuzzy Information as a Stimulus第34-35页
   ·Constructing Contextual Assumption第35-43页
   ·Production第43-46页
Chapter 5 Case Studies and Analyses第46-53页
   ·Business Interpreting with Fuzzy Information第46-47页
   ·Diplomatic Interpreting with Fuzzy Information第47-50页
   ·Touring Interpreting with Fuzzy Information第50-53页
Chapter 6 Conclusion第53-55页
Bibliography第55-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:影响语篇连贯的两大因素及其在翻译中的应用
下一篇:菜单中的隐喻