首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

德里达解构主义翻译观缺陷分析

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Acknowledgements第7-10页
Introduction第10-14页
Chapter One Deconstruction and Deconstructive Translation Theory第14-25页
   ·Structuralism第14-15页
   ·Deconstruction第15-17页
   ·Deconstructive Translation Theory of Derrida第17-25页
     ·Derrida’s Thought of “Différance”第19-21页
     ·Breaking the Utopia of Seeking the Original Meaning第21-22页
     ·Translatability and Untranslatability Based on Deconstructive第22-25页
Chapter Two The Impact on Traditional Translation Theory第25-34页
   ·The Traditional Translation Theory第25-26页
   ·The Impact第26-34页
     ·On Principle of Faithfulness第27-29页
     ·On the Relationship between Author and Translator第29-31页
     ·On the Relationship between Source Text and Translated Text第31-34页
Chapter Three The Contribution and Reflection of Deconstructive Translation Theory第34-41页
   ·Contribution第34-39页
     ·Opening up a New Perspective to Translation Studies第34-36页
     ·Uplift of the Translated Text’s Status第36-38页
     ·Uplift of the Translator’s Status第38-39页
   ·Reflection第39-41页
Chapter Four Marxist Dialectical Materialism and Analysis of Defects of Deconstructive Translation Theory第41-57页
   ·Dialectical Materialism and Deconstructive Translation Theory第41-45页
   ·The Analysis of Defects of Deconstructive Translation Theory第45-51页
     ·Theory Deviates from Practice第45-48页
     ·Exaggerate Absolute Variations and Negate Relative Stability第48-51页
   ·A New Perspective of Dialectical Materialism on Deconstructive Translation Theory第51-57页
Conclusion第57-61页
Works Cited第61-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:幻灯片同声传译中精力分配的实证研究
下一篇:重构翻译中的意义维度--关联理论关照下“延异”意义观的剖析