Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
Introduction | 第8-10页 |
Chapter One An Overview of Drama | 第10-13页 |
·Definition of Drama | 第10-11页 |
·Composition: Dramatic Text and Theatrical Performance | 第11-13页 |
Chapter Two Literary Review on Drama Translation | 第13-23页 |
·An Introduction to Drama Translation in the West and China | 第13-17页 |
·Controversy between Literary Scholars and Theater Semioticians in the West | 第13-15页 |
·Drama Translation in China | 第15-17页 |
·Susan Bassnett’s views on Drama Translation | 第17-19页 |
·Comments on Susan Bassnett’s Views | 第19-23页 |
Chapter Three A Modified Criterion for Drama Translation Based on Susan Bassnett’s Views | 第23-29页 |
·Faithfulness: the Priority of Drama Translation | 第23-24页 |
·Performability: the Soul of Drama Translation | 第24-26页 |
·Audience: the Responder of Drama Translation | 第26-29页 |
Chapter Four Sample Analysis on Strategies for Translating Chinese Drama | 第29-49页 |
·Strategies on Translation from the Linguistic Perspective | 第29-39页 |
·Word Level | 第29-33页 |
·Sentence Level | 第33-36页 |
·The Text Level | 第36-39页 |
·Strategies on Translation from the Cultural Perspective | 第39-49页 |
·Appellation | 第39-42页 |
·Social Conventions | 第42-46页 |
·Idioms | 第46-49页 |
Conclusion | 第49-51页 |
Bibliography | 第51-53页 |