马达加斯加学生“比”字句的偏误研究
摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
第1章 引言 | 第8-18页 |
1.1 选题的背景和研究意义 | 第8-9页 |
1.1.1 选题的背景 | 第8-9页 |
1.1.2 研究意义 | 第9页 |
1.2 研究的范围和研究方法 | 第9-11页 |
1.2.1 研究的范围 | 第9-10页 |
1.2.2 研究方法 | 第10-11页 |
1.3 语料的来源及选取 | 第11页 |
1.3.1 语料的来源 | 第11页 |
1.3.2 语料的选取 | 第11页 |
1.4 理论基础 | 第11-12页 |
1.4.1 关于对比分析理论 | 第11-12页 |
1.4.2 关于偏误分析理论 | 第12页 |
1.4.3 关于中介语理论 | 第12页 |
1.5 汉语“比”字句的研究现状 | 第12-18页 |
1.5.1 汉语“比”字句的本体研究 | 第12-15页 |
1.5.2 对外汉语教学领域的“比”字句研究现状 | 第15-17页 |
1.5.3 小结 | 第17-18页 |
第2章 马达加斯加学生“比”字句的偏误类型分析 | 第18-31页 |
2.1 马达加斯加学生“比”字句测试语料分析 | 第18-20页 |
2.1.1 调查对象 | 第18页 |
2.1.2 测试卷 | 第18-19页 |
2.1.3 测试结果统计 | 第19-20页 |
2.2 “比”字句偏误类型分析 | 第20-31页 |
2.2.1 比较项的偏误 | 第20-23页 |
2.2.2 结论项的偏误 | 第23-26页 |
2.2.3 比较标记的偏误 | 第26-28页 |
2.2.4 否定式“A不比B+W”句的偏误 | 第28-31页 |
第3章 马达加斯加学生“比”字句偏误的原因分析 | 第31-37页 |
3.1 母语负迁移 | 第31-33页 |
3.1.1“比”字句九大句式与马语的对比分析 | 第31-33页 |
3.1.2 小结 | 第33页 |
3.2 目的语知识过度泛化 | 第33-34页 |
3.3 文化因素负迁移 | 第34-35页 |
3.4 学习策略和交际策略的影响 | 第35-36页 |
3.5 学习环境的影响 | 第36-37页 |
第4章 针对马国学生学习汉语“比”字句的教学建议 | 第37-46页 |
4.1 教材编写方面 | 第37-39页 |
4.2 教师教学方面 | 第39-40页 |
4.3 小结 | 第40-46页 |
结语 | 第46-47页 |
参考文献 | 第47-50页 |
附录 | 第50-62页 |
附录A: 马国学生汉语“比”字句习得情况调查测试 | 第50-56页 |
附录B:日常收集的“比”字句语料 | 第56-62页 |
致谢 | 第62页 |