首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

马达加斯加学生“比”字句的偏误研究

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
第1章 引言第8-18页
    1.1 选题的背景和研究意义第8-9页
        1.1.1 选题的背景第8-9页
        1.1.2 研究意义第9页
    1.2 研究的范围和研究方法第9-11页
        1.2.1 研究的范围第9-10页
        1.2.2 研究方法第10-11页
    1.3 语料的来源及选取第11页
        1.3.1 语料的来源第11页
        1.3.2 语料的选取第11页
    1.4 理论基础第11-12页
        1.4.1 关于对比分析理论第11-12页
        1.4.2 关于偏误分析理论第12页
        1.4.3 关于中介语理论第12页
    1.5 汉语“比”字句的研究现状第12-18页
        1.5.1 汉语“比”字句的本体研究第12-15页
        1.5.2 对外汉语教学领域的“比”字句研究现状第15-17页
        1.5.3 小结第17-18页
第2章 马达加斯加学生“比”字句的偏误类型分析第18-31页
    2.1 马达加斯加学生“比”字句测试语料分析第18-20页
        2.1.1 调查对象第18页
        2.1.2 测试卷第18-19页
        2.1.3 测试结果统计第19-20页
    2.2 “比”字句偏误类型分析第20-31页
        2.2.1 比较项的偏误第20-23页
        2.2.2 结论项的偏误第23-26页
        2.2.3 比较标记的偏误第26-28页
        2.2.4 否定式“A不比B+W”句的偏误第28-31页
第3章 马达加斯加学生“比”字句偏误的原因分析第31-37页
    3.1 母语负迁移第31-33页
        3.1.1“比”字句九大句式与马语的对比分析第31-33页
        3.1.2 小结第33页
    3.2 目的语知识过度泛化第33-34页
    3.3 文化因素负迁移第34-35页
    3.4 学习策略和交际策略的影响第35-36页
    3.5 学习环境的影响第36-37页
第4章 针对马国学生学习汉语“比”字句的教学建议第37-46页
    4.1 教材编写方面第37-39页
    4.2 教师教学方面第39-40页
    4.3 小结第40-46页
结语第46-47页
参考文献第47-50页
附录第50-62页
    附录A: 马国学生汉语“比”字句习得情况调查测试第50-56页
    附录B:日常收集的“比”字句语料第56-62页
致谢第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:外国留学生习得含相同语素介词偏误研究
下一篇:《新实用汉语课本》社会称谓语教学情况考察--以马达加斯加塔那孔院学生为例