摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
Acknowledgements | 第7-10页 |
Introduction | 第10-20页 |
Motivation of the Research | 第10-12页 |
Previous Studies on Hu Shi’s Poetry Translation | 第12-16页 |
Methodology | 第16-17页 |
Structure of the Thesis | 第17-20页 |
Chapter One Theoretical Framework | 第20-37页 |
·Poetics in Literary Theory | 第20-27页 |
·Poetics in the West | 第20-23页 |
·Poetics in China | 第23-27页 |
·Poetics in Translation Theory | 第27-33页 |
·The Background for Its Appearance | 第27-29页 |
·Poetics Theory of Former Czechoslovakian Scholars | 第29-30页 |
·The Manipulation of Poetics in Rewriting Theory | 第30-33页 |
·Further Thoughts on Poetics in Translation Theory | 第33-37页 |
Chapter Two Conforming to the Poetics of the Target Language: Hu Shi's Poetry Translation during the First Period (1908-1915) | 第37-56页 |
·Encouraging War and Revolution | 第37-42页 |
·Employing Classical Chinese and Traditional Poetic Form | 第42-48页 |
·Avoiding Monologue and Direct Speech | 第48-51页 |
·Using Comma and Period | 第51-56页 |
Chapter Three Promoting the Poetics’Construction of the Target Language: Hu Shi's Poetry Translation during the Second Period (1918-1943) | 第56-88页 |
·The Style of Hu Shi’s Second-Period Poetry Translation | 第56-73页 |
·Highlighting Human Nature | 第57-60页 |
·Employing Vernacular Chinese and Free Poetic Form | 第60-65页 |
·Restoring Monologue and Direct Speech | 第65-69页 |
·Applying Various Punctuation Marks | 第69-73页 |
·Exploration of the Cause of the Style Evolution of the Poetry Translation | 第73-88页 |
·Evolution of Chinese Poetics | 第74-84页 |
·Conception of Literature | 第75-78页 |
·Creation of Literature | 第78-84页 |
·Evolution of the Style of Hu Shi’s Poetry Translation | 第84-88页 |
·The First Period | 第84-85页 |
·The Second Period | 第85-88页 |
Conclusion | 第88-94页 |
Works Cited | 第94-97页 |