首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

赴意志愿者跨文化能力研究:敏感度和效能感

摘要第3-4页
Abstract第4页
致谢第5-10页
第一章 引言第10-12页
    1.1 选题背景第10页
    1.2 研究意义第10-12页
第二章 文献综述第12-19页
    2.1 跨文化能力的相关研究第12-14页
        2.1.1 跨文化交际第12页
        2.1.2 跨文化交际能力的概念与内涵第12-13页
        2.1.3 跨文化交际能力的构成第13-14页
        2.1.4 跨文化交际能力的研究情况第14页
    2.2 跨文化敏感度和效能感的相关研究第14-17页
        2.2.1 跨文化敏感度第14-15页
        2.2.2 跨文化效能感第15-16页
        2.2.3 跨文化敏感度和效能感的评估与测试第16页
        2.2.4 基于敏感度和效能感的跨文化能力实证研究第16-17页
    2.3 目前研究不足第17-19页
第三章 研究设计第19-22页
    3.1 研究对象第19页
    3.2 研究方法第19-21页
        3.2.1 定量研究第19-21页
        3.2.2 质性研究第21页
    3.3 研究问题第21-22页
第四章 研究结果与讨论第22-37页
    4.1 三个时期跨文化敏感度和效能感的对比分析第22-26页
        4.1.1 三个时期敏感度和效能感发展水平的横向对比第22-24页
        4.1.2 三个时期敏感度和效能感发展水平的纵向对比第24-26页
        4.1.3 小结第26页
    4.2 跨文化敏感度与跨文化效能感的相关性分析第26-31页
        4.2.1 敏感度各层面的相关性第26-28页
        4.2.2 敏感度各层面对效能感各层面的相关性第28-31页
        4.2.3 小结第31页
    4.3 敏感度和效能感有无出国经历的差异性分析第31-34页
        4.3.1 敏感度有无出国经历的差异性分析第31-33页
        4.3.2 效能感有无出国经历的差异性分析第33-34页
        4.3.3 小结第34页
    4.4 讨论第34-37页
        4.4.1 三个时期敏感度和效能感的总体水平及变化第34-35页
        4.4.2 敏感度和效能感的相关性情况第35-36页
        4.4.3 有无出国经历敏感度和效能感的差异对比第36-37页
第五章 志愿者跨文化交际状况访谈分析第37-54页
    5.1 工作环境与生活环境第37-39页
        5.1.1 工作环境与交际广度第37-38页
        5.1.2 工作环境与交际深度第38-39页
        5.1.3 生活环境与交际深度第39页
    5.2 语言障碍第39-44页
        5.2.1 语言障碍与交际广度第40页
        5.2.2 语言障碍与话题深度第40-41页
        5.2.3 语言障碍与讯息技巧第41-42页
        5.2.4 语言障碍与交际信心第42-43页
        5.2.5 语言障碍与互动放松和行为弹性第43-44页
    5.3 文化差异第44-49页
        5.3.1 个人主义与集体主义第44-45页
        5.3.2 时间观的差异第45-47页
        5.3.3 非语言行为的差异第47-48页
        5.3.4 对待外来人的差异第48-49页
    5.4 个体差异第49-52页
        5.4.1 性别差异与交际广度第49-50页
        5.4.2 人格差异与效能感第50-51页
        5.4.3 民族中心主义与身份维持第51-52页
    5.5 总结第52-54页
第六章 结语第54-57页
    6.1 结论及启示第54-56页
    6.2 研究不足第56-57页
参考文献第57-62页
附录1 跨文化敏感度和跨文化效能感问卷第62-64页
附录2 赴意志愿者敏感度和效能感访谈提纲第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:本土教材《基础华语》中的马来西亚华语词汇研究
下一篇:汉语高级会话课师生协商互动实证研究--基于韩国外国语大学孔子学院课堂教学