首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

晚清译写策略的生态翻译学研究--以严复译作为例

摘要第1-7页
Abstract第7-12页
Introduction第12-15页
Chapter 1 Literature Review第15-24页
   ·A Review of Eco-translatology Abroad第15-18页
   ·A Review of Eco-translatology Studies in China第18-21页
   ·A Review of Translation-writing in Late-Qing Dynasty and the related researches第21-24页
Chapter 2 Theoretical Framework of Eco-translatology第24-36页
   ·Feasibility Analysis of Eco-translatology第24-29页
     ·The Research map of Eco-translatology第24-26页
     ·Relevance, Similarity and Necessity between Translation and Ecology第26-28页
     ·The Research Target of Eco-translatology第28-29页
   ·The Key Concepts of Eco-translatology第29-33页
     ·Translation Eco-environment第29-30页
     ·Adaptation and Selection第30-31页
     ·Translator-centeredness第31-32页
     ·Multi-Dimensional Integration第32-33页
   ·The Application Value of Eco-translatology第33-36页
     ·The Comprehensive Measures to Describe the Translators' Translational Behaviors第33-34页
     ·The Translators' Dynamic Selection of Translation Strategies and its Effectiveness第34-36页
Chapter 3 The Phenomenon of Translation-writing第36-49页
   ·Definition of Translation-writing第37-39页
   ·Forms of Translation-writing第39-43页
     ·Amplification第39-40页
     ·Omission第40-41页
     ·Replacement第41-43页
   ·The Causes of Translation-writing第43-49页
     ·Requirement of Social Conditions第44-45页
     ·Purpose of Translation第45-47页
     ·Translator's Aesthetic Taste第47-49页
Chapter 4 An Eco-translatological Description of Translation-writing Strategy in Late-Qing Dynasty—Yan Fu's Translation as the Case第49-64页
   ·Common Practice of Translators in Late-Qing Dynasty第49-53页
   ·Case Study— Yan Fu's Translation-Writing第53-60页
     ·Yan's Adaptive Selection from Linguistic Dimension第54-57页
     ·Yan's Adaptive Selection from Cultural Dimension第57-59页
     ·Yan's Adaptive Selection from Communicative Dimension第59-60页
   ·Evaluation of Translation-writing第60-62页
     ·Readers' Response第61页
     ·The Translator's Quality第61-62页
     ·The Degree of Multi-Dimensional Transformations第62页
   ·Enlightenment of Research of Translation-writing in Late-Qing Dynasty第62-64页
Conclusion第64-67页
Bibliography第67-71页
Acknowledgements第71-72页
Appendix A(攻读学位期间发表论文目录)第72-73页
中英文长摘要第73-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:来华留学生汉语学习焦虑、学习动机与学习策略研究
下一篇:翻译社会学视阈下的鲁迅翻译研究