摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Preface | 第10-12页 |
Chapter One Culture and Translation | 第12-23页 |
1. Culture Transferred with Language as a Vehicle | 第12-14页 |
2. Translation as Transfer of Cultural Message | 第14-16页 |
3. Semantic and Communicative Translation | 第16-20页 |
4. The Correlative Approach to Translation | 第20-23页 |
Chapter Two An Introduction to Creation of the Gods | 第23-31页 |
1. A Brief Introduction to Creation of the Gods | 第23-24页 |
2. Cultural Background of the Novel | 第24-31页 |
·About Taoism | 第24-25页 |
·About Lao Zi | 第25-27页 |
·The Influence of Taoism in the Ming Dynasty | 第27-31页 |
Chapter Three A Cultural Analysis of the English Version of Creation of the Gods | 第31-84页 |
1. Culture | 第31-32页 |
2. The Treatment of Honorifics | 第32-37页 |
3. The Treatment of Self-abasing Terms | 第37-46页 |
4. The Treatment of Numerals | 第46-59页 |
·The Treatment of Idioms with Numbers | 第48-52页 |
·The Treatment with Other Words and Expressions with Numbers | 第52-59页 |
5. The Translation of Idioms and Poems | 第59-77页 |
·Literal Translation | 第60-71页 |
·The Loan of Equivalent Idioms | 第71-74页 |
·Free Translation | 第74-77页 |
6. The Treatment about Customs | 第77-84页 |
Conclusion | 第84-86页 |
Bibliography | 第86-88页 |