首页--语言、文字论文--汉藏语系论文--壮侗语族(侗傣语族)论文--泰语(暹罗语)论文

中国长篇小说《呼兰河传》(节选)翻译实践及翻译报告

中文摘要第4页
摘要第5-6页
目录第6-8页
正文第8-108页
参考文献第108-109页
附录第109-110页

论文共110页,点击 下载论文
上一篇:从目的论视角谈科技类复合型文本的翻译--以《零的力量:解析国际先进净零能耗建筑》的翻译为例
下一篇:信息论指导下的《网络威胁:如何应对日益加剧的网络攻击》(节选)翻译实践报告