Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-13页 |
·Research Background | 第9-10页 |
·Research Question | 第10页 |
·The Structure of the Thesis | 第10-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-19页 |
·Previous Researches on Venuti’s Foreignization Theory | 第13-16页 |
·Previous Researches on Lu Xun’s Translation Thoughts from the Perspective of Venuti’s Foreignization Theory | 第16-18页 |
·Summary | 第18-19页 |
Chapter 3 Lawrence Venuti’s Foreignization Theory | 第19-27页 |
·The Nationalism in Venuti’s Foreignization Theory | 第19-20页 |
·The Elitism in Venuti’s Foreignization Theory | 第20-22页 |
·Source Texts Selection in Venuti’s Foreignization Theory | 第22-23页 |
·Foreignizing Translation Strategy in Venuti’s Foreignization Theory | 第23-24页 |
·Summary | 第24-27页 |
Chapter 4 The Embodiment of Venuti’s Foreignization Theory in Lu Xun’s Translation Thoughts | 第27-51页 |
·The Nationalism in Lu Xun’s Translation Motives and Aims | 第27-30页 |
·Lu Xun’s patriotism | 第27-29页 |
·The nationalism in Lu Xun’s patriotism | 第29-30页 |
·The Elitism in Lu Xun’s Division of Target Readers | 第30-32页 |
·The Selection of Source Texts in Lu Xun’s Foreign Texts Selection | 第32-37页 |
·Lu Xun’s foreign texts selection | 第32-35页 |
·The selection of marginalized texts in Lu Xun’s foreign texts selection | 第35-37页 |
·Venuti’s Foreignizing Translation in Lu Xun’s Westernizing Proposal | 第37-48页 |
·Lu Xun’s literal translation strategy | 第37-39页 |
·Lu Xun’s translation of The Little Johnnes | 第39-42页 |
·Lu Xun’s translation of Dead Souls | 第42-44页 |
·The innovation of Chinese character | 第44-45页 |
·Venuti’s foreignizing translation strategy in Lu Xun’s literal translation | 第45-47页 |
·The aims of Venuti’s foreignizing translation in Lu Xun’s retranslation thoughts | 第47-48页 |
·Summary | 第48-51页 |
Chapter 5 Concluding Remarks | 第51-53页 |
·Findings | 第51-52页 |
·Limitations and Suggestions for Further Study | 第52-53页 |
Bibliography | 第53-57页 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第57-58页 |