首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

对外汉语同义词教学

摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 绪论第8-12页
    第一节 选题的意义和价值第8页
    第二节 相关文献综述第8-9页
    第三节 研究范围的界定第9-11页
        一、同义词的分类第9-11页
        二、研究范围第11页
    第四节 研究方法第11-12页
第二章 同义词误用现象及形成原因第12-20页
    第一节 同义词误用现象第12-16页
        一、没有考虑到同义词语义上的差别,对词使用的敏感性差第12-14页
        二、色彩不分第14-15页
        三、语言的使用环境不明确第15-16页
    第二节 造成误用现象的原因分析第16-20页
        一、汉语词汇本身的因素第16-18页
        二、学习者的因素第18页
        三、词典、教师的因素第18-20页
第三章 对外汉语教学中同义词的教学方法第20-27页
    第一节 传统释义法第20-22页
    第二节 词义结构分析法第22-23页
    第三节 情境体会法第23-24页
    第四节 语素分析法第24-27页
        一、同素逆序的同义词辨析方法第25页
        二、含有相同语素的同义词辨析方法第25-26页
        三、语素完全不相同的同义词辨析方法第26-27页
第四章 同义词的教学策略第27-32页
    第一节 教学过程由易到难第27-29页
    第二节 慎用英文去解释词语第29页
    第三节 强化训练第29-30页
    第四节 开辟第二课堂教学第30-32页
结语第32-33页
参考文献第33-34页
附录:同义词的课堂教学设计第34-37页
致谢第37-38页
个人简历 在学期间发表的学术论文与研究成果第38页

论文共38页,点击 下载论文
上一篇:基于新HSK词汇大纲的双音节汉日同形词对比分析
下一篇:蒙古学生习得汉语动量词偏误分析及教学对策