首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

影响交替传译质量因素的分析--以“以色列妇科专家罗伊教授访问宁夏人民医院”的口译实践为例

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Task Description第7-15页
    1.1 Task description第7-11页
    1.2 Task implementation第11-13页
    1.3 Task evaluation第13-15页
Chapter Two Three Factors Affecting Consecutive Interpreting Quality第15-35页
    2.1 Preparation第15-19页
    2.2 Note-taking and Memory第19-30页
        2.2.1 Lack of logic第20-24页
        2.2.2 Numbers第24-26页
        2.2.3 Short-term memory第26-30页
    2.3 Expression第30-35页
Chapter Three Strategies to Improve Consecutive Interpreting Quality第35-41页
    3.1 In terms of preparation第35-36页
    3.2 In terms of note-taking第36-37页
    3.3 In terms of expression第37-38页
    3.4 Interpreting techniques第38-41页
Chapter Four Conclusion第41-43页
References第43-45页
Appendix The Transcripts第45-53页
Acknowledgements第53-55页
About the Author第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:韩国汉文教材中的中国文化因素分析--以高中《汉文》(2014版)为例
下一篇:孟加拉汉语学习者初级阶段声调偏误调查及教学方法--以南北大学孔子学院为例