首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

留学生汉语AA重叠式副词习得偏误分析

摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
绪论第8-14页
    0.1 选题缘由第8-9页
        0.1.1 重叠式副词研究于对外汉语教学的必要性第8页
        0.1.2 留学生在使用重叠式副词时偏误频现第8-9页
        0.1.3 对外汉语教学界重叠式副词的研究仍有空间第9页
    0.2 相关研究成果综述第9-12页
        0.2.1 关于副词是否可以重叠的问题的分析第9-10页
        0.2.2 关于重叠式副词的宏观论述第10-11页
        0.2.3 关于重叠式副词习得方面的研究第11-12页
    0.3 研究方法第12-14页
第一章 重叠式副词本体研究概况第14-18页
    1.1 重叠式副词和副词重叠式的界定第14页
    1.2 关于重叠式副词个数的统计及分类第14-15页
    1.3 重叠式副词个案研究第15-18页
第二章 留学生汉语重叠式副词习得情况第18-23页
    2.1 调查目的第18页
    2.2 调查范围第18-19页
        2.2.1 《汉语初级强化教程》中重叠式副词从意义角度进行的分类第18-19页
        2.2.2 《汉语初级强化教程》中重叠式副词从基式角度进行的分类第19页
    2.3 问卷实施方式及被试分析第19-20页
    2.4 问卷设计第20页
    2.5 语料来源第20-21页
    2.6 留学生习得重叠式副词调查问卷结果分析第21-23页
第三章 留学生汉语重叠式副词习得的偏误分析第23-32页
    3.1 误代偏误第23-26页
        3.1.1 误代相近重叠式副词第23-25页
        3.1.2 将后附语缀“地”误代为“的”第25页
        3.1.3 与其它词语的误代第25-26页
    3.2 误加偏误第26-27页
        3.2.1 误加重叠式副词第26页
        3.2.2 误加其它的词语第26-27页
    3.3 错序偏误第27-29页
        3.3.1 重叠式副词与主语的错序第27页
        3.3.2 重叠式副词与谓语的错序第27-28页
        3.3.3 重叠式副词与介词短语的错序第28页
        3.3.4 重叠式副词与能愿动词的错序第28-29页
        3.3.5 其它错序偏误第29页
    3.4 遗漏偏误第29-31页
        3.4.1 遗漏重叠式副词第29-30页
        3.4.2 遗漏谓语第30页
        3.4.3 遗漏能愿动词第30页
        3.4.4 遗漏动态助词“了”第30-31页
    3.5 调查小结第31-32页
第四章 留学生汉语重叠式副词习得的偏误原因第32-38页
    4.1 母语的负迁移第32页
    4.2 目的语知识的负迁移第32-33页
    4.3 学习策略的不恰当第33-34页
    4.4 学习环境的影响第34-38页
        4.4.1 教学因素的影响第34页
        4.4.2 教材因素的影响第34-38页
第五章 关于留学生重叠式副词教学的建议第38-43页
    5.1 加强使用条件的讲解第38-39页
        5.1.1 语义方面的讲解第38页
        5.1.2 语音方面的讲解第38页
        5.1.3 语用方面的讲解第38-39页
    5.2 进行有针对性地训练第39-40页
    5.3 情景教学法的合理运用第40-43页
        5.3.1 情景教学法及其作用第40-41页
        5.3.2 教学个案设计第41-43页
结语第43-44页
附录第44-46页
参考文献第46-51页
致谢第51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:多义虚词“还是”的习得及教材编写研究
下一篇:汉语双音节新词构词规则研究--基于《现代汉语词典》(第7版)的考察