首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

母语为日语、葡语的学习者使用名量词的偏误分析与教学策略

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
一、绪论第9-21页
 (一) 研究的目的与意义第9-10页
  1. 研究目的第9-10页
  2. 研究的意义第10页
 (二) 使用者的调查第10-13页
  1. 研究范围和研究方法第10-11页
  2. 调查对象第11-12页
  3. 调查问卷设计第12页
  4. 偏误理论依据第12-13页
 (三) 名量词的研究回顾第13-21页
  1. 量词的名称第13-14页
  2. 量词的分类第14-16页
  3. 名量词的分类第16-19页
  4. 汉语作为第二语言教学的名量词研究现状第19-21页
二、对外汉语名量词习得偏误分析第21-37页
 (一) 外国学生的名量词习得偏误示例第21-23页
 (二) 日本和巴西学生在习得汉语名量词的情况第23-32页
 (三) 名量词使用中的偏误类型总结第32-33页
  1. “个”字泛化现象第32页
  2. 同音异形字的干扰第32-33页
  3. 语义特征相近而使用范围不同的近义名量词的混淆第33页
  4. 指称同一事物个体和群体的名量词易出现偏误第33页
  5. 未用和乱用名量词现象第33页
 (四) 名量词偏误产生的原因分析第33-37页
  1. 缺乏对汉文化的理解和认识第33-34页
  2. 学习策略和交际策略使用不当第34-35页
  3. 有限的目的语规则泛化第35-36页
  4. 母语负迁移第36-37页
三、对外汉语的名量词教学策略和建议第37-45页
 (一) 加强对外汉语教学中名量词的应用研究第37-38页
 (二) 针对对外汉语名量词教学提出的几点教学策略第38-42页
  1. 加强汉语文化知识的学习第38-39页
  2. 辨析相近名量词第39-41页
  3. 针对不同国别的留学生名量词的采取不同的教学第41-42页
 (三) 针对不同阶段的学习者提出的教学策略第42-45页
  1. 初级阶段教学第42-43页
  2. 中级阶段教学第43页
  3. 高级阶段教学第43-45页
结论第45-46页
附录第46-51页
参考文献第51-55页
致谢第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:元刻本与宋刻本《玉篇》之比较
下一篇:原型理论在对外汉语词汇教学中的应用研究