| Acknowledgements | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-9页 |
| 英语原文 | 第9-33页 |
| 汉语译文 | 第33-51页 |
| 翻译报告 | 第51-61页 |
| 1 任务描述 | 第51-52页 |
| ·材料来源 | 第51页 |
| ·作者介绍 | 第51页 |
| ·作品介绍 | 第51-52页 |
| ·原作背景分析 | 第51-52页 |
| ·原作内容简介 | 第52页 |
| 2 翻译过程 | 第52-58页 |
| ·译前准备 | 第52-53页 |
| ·原作语言分析 | 第53-55页 |
| ·原作词语艺术分析 | 第53-54页 |
| ·原作句子分析 | 第54-55页 |
| ·译文语言分析 | 第55-58页 |
| ·译文词语的锤炼 | 第55-57页 |
| ·译文句子的表达 | 第57-58页 |
| 3 翻译难点 | 第58-60页 |
| 4 翻译体会 | 第60-61页 |
| 参考文献 | 第61-62页 |