中文摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
绪论 | 第9-15页 |
第一章 动态助词“了”“着”的本体探究 | 第15-34页 |
第一节 动态助词的界定及性质特点 | 第15-17页 |
一、动态助词“了”“着”的界定 | 第15-16页 |
二、动态助词“了”“着”性质特点 | 第16-17页 |
第二节 动态助词“了”“着”的语法结构特征及对比 | 第17-30页 |
一、动态助词“了”的语法特征 | 第17-19页 |
二、动态助词“着”的语法特征 | 第19-20页 |
三、动态助词“了”“着”的结构特征 | 第20-25页 |
四、动态助词“了”“着”对比 | 第25-30页 |
第三节 对外汉语教材中的“了”“着”考察分析 | 第30-34页 |
一、考察对象 | 第30-31页 |
二、教材中的动态助词“了”“着” | 第31-34页 |
第二章 韩国留学生动态助词“了”“着”习得情况调查问卷分析 | 第34-44页 |
第一节 关于动态助词“了”“着”的调查问卷 | 第34-35页 |
一、调查问卷说明 | 第34页 |
二、调查目的及对象 | 第34-35页 |
三、调查问卷问题设计及分析 | 第35页 |
第二节 动态助词“了”“着”问卷调查结果及分析 | 第35-44页 |
一、问卷调查结果统计 | 第35-41页 |
二、问卷调查结果统计分析 | 第41-44页 |
第三章 动态助词“了”“着”的使用情况及对比分析 | 第44-62页 |
第一节 韩国留学生动态助词“了”“着”的使用情况 | 第44-52页 |
一、中介语语料来源及使用说明 | 第44-45页 |
二、韩国留学生“了”“着”使用情况考察及分析 | 第45-51页 |
三、韩国留学生“了”“着”使用情况统计及对比 | 第51-52页 |
第二节 汉语母语者动态助词“了”“着”的使用情况 | 第52-60页 |
一、汉语母语者语料来源及使用说明 | 第53页 |
二、汉语母语者“了”“着”使用情况考察及分析 | 第53-59页 |
三、汉语母语者“了”“着”使用情况统计及对比 | 第59-60页 |
第三节 韩国留学生与汉语母语者动态助词“了”“着”使用对比 | 第60-62页 |
一、动态助词“了”的使用情况对比分析 | 第60-61页 |
二、动态助词“着”的使用情况对比分析 | 第61-62页 |
第四章 韩国留学生动态助词“了”“着”偏误情况考察分析 | 第62-69页 |
第一节 韩国留学生动态助词“了”“着”偏误 | 第62-66页 |
一、动态助词“了”“着”偏误概况 | 第62-64页 |
二、动态助词“了”的偏误类型 | 第64-65页 |
三、动态助词“着”的偏误类型 | 第65-66页 |
第二节 动态助词“了”“着”偏误原因 | 第66-69页 |
一、母语负迁移 | 第66-67页 |
二、课堂操练不当 | 第67页 |
三、目的语规则的过度泛化 | 第67页 |
四、学生自身心理因素 | 第67-68页 |
五、语法点相似性 | 第68-69页 |
第五章 韩国留学生动态助词“了”“着”习得考察总结与建议 | 第69-79页 |
第一节 韩国留学生动态助词“了”“着”习得考察总结 | 第69-72页 |
一、考察概况 | 第69-71页 |
二、习得的影响因素 | 第71-72页 |
第二节 韩国留学生习得“了”“着”的教学建议 | 第72-79页 |
一、教学建议 | 第72-74页 |
二、动态助词“了”“着”教学设计 | 第74-79页 |
结语 | 第79-80页 |
参考文献 | 第80-82页 |
附录 | 第82-87页 |
致谢 | 第87页 |