| 致谢 | 第3-4页 |
| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 1 绪论 | 第7-13页 |
| 1.1 选题背景与原因 | 第7-9页 |
| 1.2 研究目的与意义 | 第9页 |
| 1.3 文献综述 | 第9-12页 |
| 1.4 研究方法 | 第12-13页 |
| 2 接受美学与文本翻译 | 第13-23页 |
| 2.1 接受美学的概述 | 第13-20页 |
| 2.2 作为读者接受的文学翻译 | 第20-23页 |
| 3 莫言小说在罗马尼亚 | 第23-31页 |
| 3.1 莫言小说在罗马尼亚的出版概况 | 第23-25页 |
| 3.2 罗马尼亚评论家眼中的莫言小说 | 第25-27页 |
| 3.3 罗马尼亚读者眼中的莫言小说 | 第27-31页 |
| 4 罗马尼亚翻译家谈莫言及其小说 | 第31-39页 |
| 4.1 维山教授谈莫言作品及其翻译 | 第31-33页 |
| 4.2 罗米教授谈莫言及其翻译 | 第33-34页 |
| 4.3 卢卡教授谈莫言作品及其翻译 | 第34-36页 |
| 4.4 莫言小说及其翻译(语言表述、情节变化) | 第36-39页 |
| 5 结语 | 第39-41页 |
| 参考文献 | 第41-44页 |
| 附录1 | 第44-51页 |
| 附录2 | 第51页 |