首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

译者的跨学科意识与职业化发展

ACKNOWLEDGMENTS第1-5页
ABSTRACT第5-7页
ABSTRACT (CHINESE)第7-12页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第12-32页
   ·RESEARCH BACKGROUND第12-21页
     ·Events and practices第12-15页
     ·Trends and Career Development第15-18页
     ·Translation Studies and Its History—Gile’s Approach第18-21页
   ·RESEARCH PURPOSE第21-28页
     ·Problems in School Teaching and Institutional Training第21-27页
     ·Research Purpose of This Paper第27-28页
   ·SIGNIFICANCE OF THIS STUDY第28-29页
   ·ORGANIZATION OF THIS PAPER第29-32页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第32-51页
   ·INTERDISCIPLINARY TRANSLATION STUDIES第32-42页
     ·Edwin Gentzler: Future of Translation第32-35页
     ·Shen Ning-fen’s Argument第35-37页
     ·Deconstruction Impact upon Translation Studies第37-40页
     ·Cross-Cultural Studies’Impact on Translation Studies第40-42页
   ·DANIEL GILE: EFFORT MODEL第42-44页
   ·EXPERIMENTAL STUDIES UPON INTERPRETATION PRACTICES第44-48页
     ·Huang Qin: Interdisciplinary Analysis of Chinese Translation of English News第44-46页
     ·The Experience with IMD EMBA Visiting Group第46-48页
   ·CAREER DEVELOPMENT OF TRANSLATORS第48-51页
CHAPTER THREE EMPIRICAL STUDIES第51-57页
   ·THE RELATIONSHIP BETWEEN INTERPRETATION AND INTERDISCIPLINARY STUDIES第51-52页
   ·THE IMPACT OF INTERDISCIPLINARY AWARENESS UPON INTERPRETATION RESULTS:WHAT WE FOUND FROM THE RESEARCH QUESTIONNAIRES第52-57页
     ·Results from Questionnaire B: Control Group第53-54页
     ·Results from Questionnaire A: Experimental Group第54-55页
     ·Results Comparison between Questionnaire A and B: Analysis第55-57页
CHAPTER FOUR FUTURE CAREER DEVELOPMENT第57-65页
   ·ENHANCE INTERPRETERS’INTERDISCIPLINARY CONNECTIONS第57-59页
   ·INTERDISCIPLINARY AWARENESS AND “EFFORT MODEL”第59-60页
   ·INTERPRETERS’TWO CAREER ORIENTATIONS第60-62页
   ·WORK ETHICS AND DISCIPLINED REGULATIONS第62-65页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第65-68页
   ·EFFECTIVE CONCLUSION第65-66页
   ·MAJOR LIMITATIONS OF THIS PAPER AND POSSIBLE FURTHER STUDIES第66-68页
WORKS CITED第68-69页
ATTACHMENT 1 QUESTIONNAIRE A第69-70页
ATTACHMENT 2 QUESTIONNAIRE B第70-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:从伪译研究视角解读《第三只眼睛看中国》
下一篇:从跨文化交际视角看社区口译员的角色--A Case Study of the English Sitcom Friends