首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

操纵理论下的西方媒体涉华词汇翻译

Acknowledgements第1-4页
Abstract第4-5页
摘要第5-7页
Introduction第7-10页
Ⅰ A Theoretical Review on Newspaper English第10-15页
   ·Definition of News第10-11页
   ·News Values第11-13页
   ·Language Features of Newspaper English第13-15页
Ⅱ Literature Review第15-20页
   ·Theoretical Background: Cultural Turn in Translation Studies第15-16页
   ·Lefevere’s Manipulation Theory第16-20页
Ⅲ Ideology as the Manipulating Factor in the Translation of China-related Terms in Western Media第20-25页
   ·An Overview of Western Reports on China第20-21页
   ·Ideological Manipulation第21-25页
Ⅳ Analysis of Translation Strategies Adopted by Western Media on China- related Terms第25-38页
   ·Transliteration第25-26页
   ·Transliteration plus Explanation第26-29页
   ·Literal Translation第29-31页
   ·Literal Translation plus Explanation第31-33页
   ·Liberal Translation第33-35页
   ·A feature: Adding Ideological Signs第35-38页
Conclusion第38-40页
Bibliography第40-42页
Appendices第42-102页
 Appendix A Selected News Articles第42-79页
 Appendix B Translation of Selected News Articles第79-102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下的幽默英汉翻译
下一篇:中国官方讲话中隐喻翻译的认知分析