Acknowledgements | 第1-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
摘要 | 第5-7页 |
Introduction | 第7-10页 |
Ⅰ A Theoretical Review on Newspaper English | 第10-15页 |
·Definition of News | 第10-11页 |
·News Values | 第11-13页 |
·Language Features of Newspaper English | 第13-15页 |
Ⅱ Literature Review | 第15-20页 |
·Theoretical Background: Cultural Turn in Translation Studies | 第15-16页 |
·Lefevere’s Manipulation Theory | 第16-20页 |
Ⅲ Ideology as the Manipulating Factor in the Translation of China-related Terms in Western Media | 第20-25页 |
·An Overview of Western Reports on China | 第20-21页 |
·Ideological Manipulation | 第21-25页 |
Ⅳ Analysis of Translation Strategies Adopted by Western Media on China- related Terms | 第25-38页 |
·Transliteration | 第25-26页 |
·Transliteration plus Explanation | 第26-29页 |
·Literal Translation | 第29-31页 |
·Literal Translation plus Explanation | 第31-33页 |
·Liberal Translation | 第33-35页 |
·A feature: Adding Ideological Signs | 第35-38页 |
Conclusion | 第38-40页 |
Bibliography | 第40-42页 |
Appendices | 第42-102页 |
Appendix A Selected News Articles | 第42-79页 |
Appendix B Translation of Selected News Articles | 第79-102页 |