| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 第一章 绪论 | 第7-10页 |
| 1.1 选题意义 | 第7-8页 |
| 1.2 前人研究概况 | 第8-9页 |
| 1.3 研究方法 | 第9-10页 |
| 第二章 三种对外汉语教材的选择及确定 | 第10-12页 |
| 2.1 教材选择的标准 | 第10页 |
| 2.2 三种教材的确定 | 第10-12页 |
| 第三章 三种对外汉语教材生词英文注释情况统计分析 | 第12-20页 |
| 3.1 三套教材生词释义模式 | 第12-14页 |
| 3.2 三套教材生词释义情况统计 | 第14-17页 |
| 3.3 同词异译现象分类归纳 | 第17-20页 |
| 第四章 释义分歧产生的原因 | 第20-32页 |
| 4.1 词义差异导致的不同 | 第20-24页 |
| 4.2 语法差异导致的不同 | 第24-28页 |
| 4.3 语用差异导致的不同 | 第28-32页 |
| 第五章 关于初级对外汉语教材生词注释的建议及创新 | 第32-36页 |
| 5.1 关于初级阶段生词注释的建议 | 第32-33页 |
| 5.2 自编课文及对应生词注释 | 第33-36页 |
| 结语 | 第36-37页 |
| 参考文献 | 第37-39页 |
| 致谢 | 第39页 |