摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-13页 |
Introduction | 第13-17页 |
·Research Purpose | 第13页 |
·Research Significance | 第13-14页 |
·Methodology of Research | 第14页 |
·Research Questions and Structures | 第14-17页 |
Chapter One Literature Review | 第17-29页 |
·Domestic Research on Translation Ethics | 第17-21页 |
·Foreign Research on Translation Ethics | 第21-26页 |
·Comments on Previous Achievements | 第26-29页 |
Chapter Two General Introduction of Globalization and Culture | 第29-43页 |
·Globalization and Cultural Globalization | 第29-31页 |
·Globalization | 第29页 |
·Culture | 第29-30页 |
·Definition of Culture Globalization | 第30-31页 |
·Characteristics of Culture Globalization | 第31页 |
·Embodiments of Cultural Globalization | 第31-35页 |
·Cultural Homogeneity | 第32-33页 |
·Cultural Diversity | 第33-34页 |
·Cultural Integration | 第34-35页 |
·Influence of Cultural Globalization | 第35-42页 |
·Strong Culture Expose Its Effects on Weak Culture | 第36-39页 |
·Unbalanced Development of Different Culture | 第39-40页 |
·Cultural Conflicts in Cultural Globalization——A Clash of Civilizations | 第40-41页 |
·Endangered Cultures Because of Cultural Globalization | 第41-42页 |
·Summary | 第42-43页 |
Chapter Three Culture Hegemony in Cultural Globalization and the Politics of Translation | 第43-56页 |
·Cultural Hegemony in Culture Globalization | 第43-46页 |
·Hegemony and Cultural Hegemony | 第43-44页 |
·Theoretical Perspective of Western Cultural Hegemony | 第44页 |
·Historical Reflections on Western Cultural Hegemony | 第44-46页 |
·Translation Politics | 第46-49页 |
·Definition | 第46-47页 |
·Politics in Translation Language, Translation Material of Translation Approach | 第47-49页 |
·Translation –An Important Method to Achieve Political Purpose | 第49-56页 |
·Translation for Cultural Hegemony in Theoretical Terms | 第50-53页 |
·Historical Cases for Translation as An Inevitable Approach for Cultural Hegemony | 第53-56页 |
Chapter Four Translation Ethics of Seeking and Respecting for Differences | 第56-76页 |
·Translation and the Cultural Other | 第56-63页 |
·Image of the Cultural Other | 第56-57页 |
·Relationship Between Translation and the Image of The Cultural Other | 第57-58页 |
·Re-positioning of Translation | 第58-59页 |
·Resistance from the Cultural Other | 第59-63页 |
·Theoretical Basis of Respecting for Difference | 第63-70页 |
·Antoine Berman's Ethics of Translation | 第64页 |
·Lawrence Venuti’s Ideas on the Ethics of Translation | 第64-66页 |
·Domestication or Foreignization–A Question of Ethics | 第66-68页 |
·Seeking and Respecting for Difference –A Correct morale towards Cultural Others | 第68-70页 |
·Positive Significance Resulting from the Translation Ethics of Seeking and Respecting for Difference | 第70-76页 |
·To Promote Successful Cross-cultural Communication and Enrich the Target Language | 第70-72页 |
·To Promote Cultural Diversity and Ease Cultural Conflicts | 第72-74页 |
·To De-construct Cultural Colonization and Hegemony | 第74-76页 |
Conclusion | 第76-78页 |
Bibliography | 第78-82页 |
Acknowledgements | 第82-83页 |
攻读学位期间主要研究成果目录 | 第83-84页 |
摘要 | 第84-90页 |
Abstract | 第90-97页 |