中文摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
前言 | 第7-8页 |
第一章 汉语趋向补语与老挝语对应形式对比分析 | 第8-16页 |
第一节 汉语趋向补语与老挝语对应形式结构比较 | 第8-10页 |
第二节 汉语趋向补语与老挝语对应形式语义比较 | 第10-13页 |
一、 汉语趋向补语和老挝语对应形式趋向意义比较 | 第10-11页 |
二、 汉语趋向补语和老挝语对应形式引申意义比较 | 第11-13页 |
第三节 汉语趋向补语和老挝语对应形式与宾语共现的结构形式比较 | 第13-16页 |
一、 趋向补语与一般宾语共现的结构 | 第13-15页 |
二、 趋向补语与处所宾语共现的结构 | 第15-16页 |
第二章 老挝学生汉语趋向补语偏误分析 | 第16-25页 |
第一节 老挝学生汉语趋向补语偏误主要类型 | 第16-22页 |
一、 误加 | 第16-17页 |
二、 遗漏 | 第17-18页 |
三、 误代 | 第18-20页 |
四、 错序 | 第20-21页 |
五、 杂糅 | 第21-22页 |
第二节 老挝学生汉语趋向补语偏误产生的原因 | 第22-25页 |
一、 母语负迁移 | 第22-23页 |
二、 汉语语法规则过度泛化 | 第23页 |
三、 教学教材误导或不足 | 第23-25页 |
第三章 老挝学生汉语趋向补语教学对策 | 第25-27页 |
一、 增加实用性 | 第25页 |
二、 具有针对性 | 第25-26页 |
三、 要循序渐进 | 第26-27页 |
结论 | 第27-28页 |
参考文献 | 第28-30页 |
致谢 | 第30-31页 |