| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| 1. Introduction | 第8-10页 |
| ·Background Information | 第8页 |
| ·Significance of the Report | 第8-9页 |
| ·General Structure of the Report | 第9-10页 |
| 2. Task Description | 第10-12页 |
| ·Analysis of the Source Text | 第10页 |
| ·Translation Process | 第10-11页 |
| ·Experience Gained from the Practice | 第11-12页 |
| 3. Translation Theory | 第12-14页 |
| ·Basic Concept of Functional Equivalence Theory | 第12-13页 |
| ·Contributions and Limitations of Functional Equivalence Theory | 第13-14页 |
| 4. Case Analysis | 第14-20页 |
| ·Equivalence at Lexical Level | 第14-16页 |
| ·Equivalence of Technical Terms | 第14-15页 |
| ·Equivalence of Common Words with Special Meanings | 第15-16页 |
| ·Equivalence of Abbreviations | 第16页 |
| ·Equivalence at Syntactic Level | 第16-19页 |
| ·Equivalence of Sentences | 第17-18页 |
| ·Equivalence of Punctuation | 第18-19页 |
| ·Summary | 第19-20页 |
| 5. Conclusion | 第20-21页 |
| References | 第21-22页 |
| Acknowledgments | 第22-23页 |
| Appendices | 第23-58页 |
| 学位论文评阅及答辩情况表 | 第58页 |