| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| Introduction | 第10-12页 |
| Chapter 1 A General Review of Interpretation | 第12-17页 |
| ·History & development | 第12-13页 |
| ·Classifications of interpretation | 第13-14页 |
| ·Nonverbal communication --- a major difference between interpretation and translation | 第14-17页 |
| Chapter 2 Nonverbal Communication in Interpretation | 第17-28页 |
| ·Definition of nonverbal communication | 第17页 |
| ·Categorization of nonverbal communication | 第17-18页 |
| ·Functions of nonverbal cues in communication | 第18-21页 |
| ·Substituting | 第18页 |
| ·Complementing | 第18-19页 |
| ·Repeating | 第19页 |
| ·Contradicting | 第19-20页 |
| ·Accentuating | 第20页 |
| ·Regulating | 第20-21页 |
| ·Related theories on nonverbal cues in interpretation | 第21-23页 |
| ·Gile’s content-package theory | 第21页 |
| ·Kirchhoff’s three-party bilingual communication system | 第21-22页 |
| ·Gerver’s experiment | 第22-23页 |
| ·Nonverbal Communication’s role in the process of interpreting | 第23-28页 |
| ·Nonverbal communication’s role in comprehension | 第23-24页 |
| ·Nonverbal communication’s role in memorization | 第24-26页 |
| ·Nonverbal communication’s role in production | 第26-28页 |
| Chapter 3 Kinesics in Interpretation | 第28-31页 |
| ·Categorization of kinesics | 第28-29页 |
| ·The transfer of kinesic cues in interpretation | 第29-31页 |
| Chapter 4 Paralanguage in Interpretation | 第31-49页 |
| ·Paralanguage’s special importance to interpreters | 第31页 |
| ·Categorization of paralanguage | 第31-36页 |
| ·Vocal characterizers | 第32页 |
| ·Vocal qualifiers | 第32-34页 |
| ·Vocal segregates | 第34-35页 |
| ·The inter-relationship among paralinguistic cues | 第35-36页 |
| ·The transfer of paralinguistic cues in interpretation | 第36-42页 |
| ·The transfer of vocal characterizers | 第36-37页 |
| ·The transfer of vocal qualifiers | 第37-39页 |
| ·Vocal segregates as turn-taking cues | 第39-42页 |
| ·A case-study of successful transfer of paralinguistic cues in interpretation | 第42-46页 |
| ·Background of the interpreted event | 第42页 |
| ·Cases and analysis | 第42-46页 |
| ·Ways to enhance interpreters’paralinguistic competence | 第46-49页 |
| ·Imitation training | 第46-47页 |
| ·Public speaking skills | 第47-49页 |
| Chapter 5 Barriers Brought by Nonverbal Cues to Interpretation | 第49-52页 |
| ·Habituality and subjectivity | 第49页 |
| ·Cultural differences | 第49-50页 |
| ·Unfamiliar accents | 第50-51页 |
| ·Fast tempo | 第51-52页 |
| Chapter 6 Suggested Solutions | 第52-55页 |
| ·Observing the clients’individual habits | 第52-53页 |
| ·Raising cultural awareness | 第53-54页 |
| ·Getting familiar with foreign accents | 第54页 |
| ·Accelerating output rate and compressing information | 第54-55页 |
| Conclusion | 第55-57页 |
| Bibliography | 第57-60页 |