摘要 | 第4-7页 |
ABSTRACT | 第7-10页 |
Chapter Ⅰ Introduction | 第12-16页 |
1.1 Research Background and Motivation | 第12-13页 |
1.2 Data Sources and Research Methodology | 第13-14页 |
1.3 Structure of the Thesis | 第14-16页 |
Chapter Ⅱ Literature Review | 第16-26页 |
2.1 A Review of Development of Translation Theories | 第16-23页 |
2.1.1 Development of Western Translation Theories | 第16-20页 |
2.1.2 Development of Chinese Translation Theories | 第20-22页 |
2.1.3 Analysis on Previous Translation Theories | 第22-23页 |
2.2 A Review of Previous Studies on Translation of Soft News | 第23-26页 |
Chapter Ⅲ Creativism in Translation | 第26-36页 |
3.1 Understanding is the Axiom-a Hermeneutie View of Creativism in Translation | 第26-30页 |
3.1.1 An Overview of Hermeneutics Theory | 第26-28页 |
3.1.2 Hermeneutics and Creativism in Translation | 第28-30页 |
3.2 Creativism in Translation in Reception Aesthetics | 第30-36页 |
3.2.1 Horizon of Expectation | 第31-32页 |
3.2.2 Indeterminacy | 第32-33页 |
3.2.3 Aesthetic Experience | 第33-36页 |
Chapter Ⅳ Case Studies | 第36-62页 |
4.1 Defmition and Features of Soft News | 第36-40页 |
4.1.1 Definition of Soft News | 第36-37页 |
4.1.2 Features of Soft News | 第37-39页 |
4.1.3 Influencing factors of C-E Soft News Translation | 第39-40页 |
4.2 An Introduction to CCTV News Content Soft News Translation Project | 第40-41页 |
4.3 Case Studies | 第41-62页 |
4.3.1 Creativism at Lexical Level | 第41-48页 |
4.3.2 Creativism at Syntactic Level | 第48-55页 |
4.3.3 Creativism at Text Level | 第55-62页 |
Chapter Ⅴ Conclusions | 第62-66页 |
5.1 Major Findings of the Research | 第62-63页 |
5.2 Limitations of the Research | 第63-64页 |
5.3 Suggestions for Future Researches | 第64-66页 |
Bibliography | 第66-68页 |
Acknowledgements | 第68-70页 |
Research Paper | 第70页 |