首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

在战史著作的翻译中追求功能对等

摘要第1-4页
Abstract第4-5页
前言第5-6页
翻译材料第6-64页
一、原文概况第64-65页
二、翻译心得第65-75页
三、总结第75-76页
参考文献第76-77页
后记第77-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:翻译部分:Valperga论述部分:从“信达雅”看文学翻译策略
下一篇:对外汉语中级阅读教材的练习设计刍议