首页
--
语言、文字论文
--
语言学论文
--
写作学与修辞学论文
--
翻译学论文
翻译部分:Valperga论述部分:从“信达雅”看文学翻译策略
摘要
第1-5页
Abstract
第5-6页
引言
第6-8页
翻译部分
第8-40页
参考文献
第39-40页
论述部分
第40-50页
引言
第40-41页
一 信
第41-45页
二 达与雅
第45-48页
结语
第48-49页
参考文献
第49-50页
Acknowledgments
第50-51页
论文共
51
页,
点击
下载论文
上一篇:
谈等效翻译之功能对等和形式变化
下一篇:
在战史著作的翻译中追求功能对等