首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

翻译部分:Valperga论述部分:从“信达雅”看文学翻译策略

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
引言第6-8页
翻译部分第8-40页
 参考文献第39-40页
论述部分第40-50页
 引言第40-41页
 一 信第41-45页
 二 达与雅第45-48页
 结语第48-49页
 参考文献第49-50页
Acknowledgments第50-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:谈等效翻译之功能对等和形式变化
下一篇:在战史著作的翻译中追求功能对等