首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

顺应论视角下的记者招待会口译研究--以2011年总理两会记者招待会为例

摘要第1-6页
Abstract第6-10页
Introduction第10-13页
Chapter One Adaptation to Linguistic Context in PCI第13-25页
   ·Adaptation Theory & PCI第14-17页
     ·Adaptation Theory第14-16页
     ·Press Conference Interpretation (PCI)第16-17页
   ·Language Users in PCI第17-18页
   ·Language Choices in PCI第18-21页
     ·Spoken Language第19-20页
     ·Structural Characteristics第20-21页
   ·Code Choices in PCI第21-23页
   ·Style Choices in PCI第23-25页
Chapter Two Adaptation to communicative context in PCI第25-35页
   ·Mental World in PCI第25-29页
     ·Process Models for Interpreting第26-27页
     ·Cognitive Factors第27-28页
     ·Emotional Factors第28-29页
   ·Social World in PCI第29-30页
   ·Physical World in PCI第30-31页
   ·Dynamic Process of PCI第31-35页
     ·Salience第32-33页
     ·Cohesion and Coherence第33-34页
     ·Impact of Interpreting upon Context and Language第34-35页
Chapter Three Adaptation to cultural context in PCI第35-49页
   ·Salience of Cultural Adaptability in PCI第35-38页
     ·Perception and Representation第36页
     ·Memory第36-38页
   ·Cultural Barriers in PCI第38-44页
     ·Metaphors第39-40页
     ·Idioms, Classical Allusions and Quotations第40-43页
     ·Unique Chinese Terms第43-44页
   ·Strategies to Interpret Cultural Context in PCI第44-49页
     ·Borrowing第44-45页
     ·Literal Translation第45-46页
     ·Structural Naturalization第46-47页
     ·Literal Translation Combined with Structural Naturalization第47-48页
     ·Compression第48-49页
Conclusion第49-51页
References第51-53页
Appendix第53-57页
导师及作者简介第57-58页
Acknowledgements第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:口译中的跨文化意识:问题与方法
下一篇:《科尔之心》翻译实践报告