首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

同声传译源语与译语词汇相似度实证研究

致谢第1-6页
论文摘要第6-7页
Abstract第7-9页
第1章 导言第9-16页
第2章 文献回顾第16-25页
   ·实验分析方法第18-22页
   ·实验结果及贡献第22-23页
   ·实验不足及改进第23-25页
第3章 预测试第25-30页
   ·预测试目的及方法第25-26页
   ·划分测量单位第26-27页
   ·分析结果对比第27-30页
第4章 实验设计第30-35页
   ·实验假说及研究问题第30页
   ·实验受试者第30页
   ·实验材料第30-31页
   ·实验过程第31页
   ·划分测量单位第31-32页
   ·错译或漏译的处理第32-34页
   ·实验分析方法第34-35页
第5章 实验结果及讨论第35-49页
   ·实验结果第35-45页
     ·受试者横向比较一第35-36页
     ·受试者横向比较二第36-38页
     ·受试者横向比较三第38-39页
     ·受试者横向比较四第39-41页
     ·受试者1 分段落比较第41-42页
     ·受试者2 分段落比较第42-43页
     ·受试者3 分段落比较第43-44页
     ·受试者4 分段落比较第44-45页
   ·讨论第45-49页
第6章 结语第49-51页
附录一:引文目录第51-52页
附录二:预测试材料逐字记录第52-53页
附录三:实验材料逐字记录第53-58页
附录四:词汇表第58-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:翻译硕士专业学位(MTI)笔译教学初探与设想
下一篇:与动物相关的谚语及其文化内涵的中日对比研究